Word by Word Analysis

Al-An'am (The Cattle) · Ayah 125

فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهْدِيَهُۥ يَشْرَحْ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ ۖ وَمَن يُرِدْ أَن يُضِلَّهُۥ يَجْعَلْ صَدْرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجًا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى ٱلسَّمَآءِ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ 125

So whoever Allāh wants to guide - He expands his breast to [contain] Islām; and whoever He wants to send astray - He makes his breast tight and constricted as though he were climbing into the sky. Thus does Allāh place defilement upon those who do not believe.

فَمَنfamanSo whoever
noun
يُرِدِyuridiwants
ٱللَّهُl-lahuAllah
أَنanthat
يَهْدِيَهُۥyahdiyahuHe guides him
يَشْرَحْyashraḥHe expands
صَدْرَهُۥṣadrahuhis breast
لِلْإِسْلَـٰمِ ۖlil'is'lāmito Islam
وَمَنwamanand whoever
noun
يُرِدْyuridHe wants
أَنanthat
يُضِلَّهُۥyuḍillahuHe lets him go astray
يَجْعَلْyajʿalHe makes
صَدْرَهُۥṣadrahuhis breast
ضَيِّقًاḍayyiqantight
حَرَجًۭاḥarajanand constricted
حرجh-r-jadjective
كَأَنَّمَاka-annamāas though
يَصَّعَّدُyaṣṣaʿʿaduhe (were) climbing
فِىinto
ٱلسَّمَآءِ ۚl-samāithe sky
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
noun
يَجْعَلُyajʿaluplaces
ٱللَّهُl-lahuAllah
ٱلرِّجْسَl-rij'sathe filth
عَلَىʿalāon
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
لَا(do) not
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
0:00
0:00