أَوَعَجِبْتُمْ أَن جَآءَكُمْ ذِكْرٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنكُمْ لِيُنذِرَكُمْ وَلِتَتَّقُوا۟ وَلَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ 63
Translations
Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you and that you may fear Allāh so you might receive mercy?"
Transliteration
Awa'ajibtu m'an jaa'akum dhikru mir rabbikum 'ala rajulin minkum liyundhirakum wa litattaqoo wa la'allakum turhamoon
Tafsir (Explanation)
This ayah, spoken by Nuh (Noah) to his people, expresses surprise at their rejection of the divine message brought through a human messenger from among themselves. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that Nuh is addressing the arrogance of those who find it strange that Allah sends guidance through ordinary men rather than angels, emphasizing that the purpose of this message is to warn them and enable them to develop God-consciousness (taqwa) so they might receive His mercy.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah Al-A'raf's discussion of various prophets and their nations. It specifically reflects Noah's response to his people's rejection, which serves as a foundational example of prophetic patience and the consistent pattern of divine guidance being rejected by those who refuse to accept human messengers. The surah uses this narrative to warn the Meccan society of similar rejection.
Related Hadiths
The concept relates to Hadith Qudsi: 'My mercy precedes My wrath' (Sahih Bukhari 3194), emphasizing that warnings and messages are means of divine mercy. Additionally, the Hadith: 'The best of you are those who learn the Quran and teach it' (Sahih Bukhari 5027) connects to the role of messengers in conveying divine guidance.
Themes
Key Lesson
Believers should not be surprised by divine guidance coming through human messengers, as this is Allah's established way, and should embrace warnings as expressions of divine mercy meant to protect us. Developing taqwa (God-consciousness) through heeding such messages is the pathway to receiving Allah's compassion and protection.
Related Ayahs
سَآءَ مَثَلًا ٱلْقَوْمُ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُوا۟ يَظْلِمُونَ
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَظَلَمُوا۟ بِهَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ
Then We sent after them Moses with Our signs to Pharaoh and his establishment, but they were unjust toward them. So see how was the end of the corrupters.
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ يُغْشِى ٱلَّيْلَ ٱلنَّهَارَ يَطْلُبُهُۥ حَثِيثًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتٍۭ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ أَلَا لَهُ ٱلْخَلْقُ وَٱلْأَمْرُ ۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Indeed, your Lord is Allāh, who created the heavens and earth in six days and then established Himself above the Throne. He covers the night with the day, [another night] chasing it rapidly; and [He created] the sun, the moon, and the stars, subjected by His command. Unquestionably, His is the creation and the command; blessed is Allāh, Lord of the worlds.
وَٱلْبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخْرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذْنِ رَبِّهِۦ ۖ وَٱلَّذِى خَبُثَ لَا يَخْرُجُ إِلَّا نَكِدًا ۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَشْكُرُونَ
And the good land - its vegetation emerges by permission of its Lord; but that which is bad - nothing emerges except sparsely, with difficulty. Thus do We diversify the signs for a people who are grateful.