Al-Furqan · Ayah 28

يَـٰوَيْلَتَىٰ لَيْتَنِى لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا 28

Translations

Oh, woe to me! I wish I had not taken that one as a friend.

Transliteration

Ya waylata laytani lam attakhidh fulanaan khalilan

Tafsir (Explanation)

This ayah depicts the regret of a disbeliever on the Day of Judgment, lamenting that he took a specific companion (often understood as Iblis or a misguiding friend) as an intimate friend and confidant. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi explain that this represents the sorrow of those who followed corrupt companions into misguidance, emphasizing how bad companionship leads to spiritual ruin. The ayah illustrates the consequences of choosing friends based on worldly interests rather than divine guidance and righteousness.

Revelation Context

This ayah appears within Surah Al-Furqan's broader discussion of the Day of Judgment and the states of the damned. The context describes various scenes of remorse and regret in the Afterlife, with this particular verse exemplifying how misguided friendships become sources of eternal regret. It connects to the surah's theme of distinguishing truth from falsehood (Al-Furqan).

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'A person follows the religion of his friend, so let each of you be careful about whom he takes as a friend' (Tirmidhi 3800, graded Hasan). Additionally, the Quran mentions in 25:29 that the companion (often interpreted as Iblis) will say on the Day of Judgment: 'Indeed, you led me astray from the remembrance after it had come to me' (Surah Al-Furqan 25:29).

Themes

consequences of bad companionshipregret on the Day of Judgmentimportance of righteous friendsfollowing misguidanceaccountability in the Afterlife

Key Lesson

This ayah serves as a profound warning to carefully choose companions who encourage piety and obedience to Allah, as our friends profoundly influence our spiritual journey. It reminds believers that regret over poor choices, though sincere, cannot change one's fate once in the Afterlife, making conscious, righteous choices in this life essential.

0:00
0:00

Related Ayahs

25:16Al-Furqan

لَّهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَـٰلِدِينَ ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔولًا

For them therein is whatever they wish, [while] abiding eternally. It is ever upon your Lord a promise [worthy to be] requested.

25:37Al-Furqan

وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا۟ ٱلرُّسُلَ أَغْرَقْنَـٰهُمْ وَجَعَلْنَـٰهُمْ لِلنَّاسِ ءَايَةً ۖ وَأَعْتَدْنَا لِلظَّـٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا

And the people of Noah - when they denied the messengers, We drowned them, and We made them for mankind a sign. And We have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

25:61Al-Furqan

تَبَارَكَ ٱلَّذِى جَعَلَ فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا

Blessed is He who has placed in the sky great stars and placed therein a [burning] lamp and luminous moon.

25:4Al-Furqan

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ إِفْكٌ ٱفْتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيْهِ قَوْمٌ ءَاخَرُونَ ۖ فَقَدْ جَآءُو ظُلْمًا وَزُورًا

And those who disbelieve say, "This [Qur’ān] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie.