Word by Word Analysis

Al-Hujurat (The Rooms) · Ayah 2

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَرْفَعُوٓا۟ أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا۟ لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ 2

O you who have believed, do not raise your voices above the voice of the Prophet or be loud to him in speech like the loudness of some of you to others, lest your deeds become worthless while you perceive not.

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
noun
ءَامَنُوا۟āmanūO you who believe
لَا(Do) not
تَرْفَعُوٓا۟tarfaʿūraise
أَصْوَٰتَكُمْaṣwātakumyour voices
فَوْقَfawqaabove
صَوْتِṣawti(the) voice
ٱلنَّبِىِّl-nabiyi(of) the Prophet
وَلَاwalāand (do) not
تَجْهَرُوا۟tajharūbe loud
لَهُۥlahuto him
noun
بِٱلْقَوْلِbil-qawliin speech
كَجَهْرِkajahrilike (the) loudness
بَعْضِكُمْbaʿḍikum(of) some of you
لِبَعْضٍlibaʿḍinto others
أَنanlest
تَحْبَطَtaḥbaṭabecome worthless
أَعْمَـٰلُكُمْaʿmālukumyour deeds
وَأَنتُمْwa-antumwhile you
noun
لَا(do) not
تَشْعُرُونَtashʿurūnaperceive
0:00
0:00