Al-Isra · Ayah 85

وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِ ۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّى وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا 85

Translations

And they ask you, [O Muḥammad], about the soul. Say, "The soul is of the affair [i.e., concern] of my Lord. And you [i.e., mankind] have not been given of knowledge except a little."

Transliteration

Wa yas'alūnaka 'anil-rūḥ, qul ar-rūḥu min amri rabbī wa mā ūtītum minal-'ilmi illā qalīlā

Tafsir (Explanation)

The people questioned the Prophet (ﷺ) about the nature of the rūḥ (spirit/soul), and Allah commanded him to respond that the rūḥ is from the command of the Lord—a matter beyond human comprehension. Classical scholars like Ibn Kathir explain that this ayah establishes the limits of human knowledge: while we possess some understanding of worldly matters, the metaphysical reality of the rūḥ remains among the unseen (al-ghayb) that belongs exclusively to Allah's dominion. Al-Qurtubi notes this teaches intellectual humility, as the rūḥ is too transcendent for ordinary human intellect to fully grasp.

Revelation Context

This ayah was revealed in response to the Quraysh's questions posed to the Prophet (ﷺ), as part of a series of inquiries about matters of the unseen (mentioned in 17:85-87). The broader context of Surah Al-Isra emphasizes Allah's majesty, the limits of human knowledge, and proper devotion, fitting the Meccan period's focus on monotheism and confronting disbelief.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best of you are those who learn the Qur'an and teach it' (Sunan At-Tirmidhi 2907), affirming the pursuit of knowledge within proper bounds. Additionally, 'Ask about the matters that are lawful and forget about matters that are forbidden' (Sahih Bukhari 2414) aligns with the principle of not obsessing over unknowable metaphysical details.

Themes

The nature of the rūḥ (spirit/soul)Limits of human knowledgeThe unseen (al-ghayb)Divine command and authorityIntellectual humility

Key Lesson

This ayah teaches believers to embrace intellectual humility by recognizing that human knowledge is limited and incomplete, particularly regarding metaphysical realities, and to focus their efforts on understanding what Allah has made accessible rather than becoming preoccupied with the ineffable mysteries of existence.

0:00
0:00

Related Ayahs

17:42Al-Isra

قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا

Say, [O Muḥammad], "If there had been with Him [other] gods, as they say, then they [each] would have sought to the Owner of the Throne a way."

17:9Al-Isra

إِنَّ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ يَهْدِى لِلَّتِى هِىَ أَقْوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا

Indeed, this Qur’ān guides to that which is most suitable and gives good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a great reward

17:15Al-Isra

مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا

Whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul. And whoever errs only errs against it. And no bearer of burdens will bear the burden of another. And never would We punish until We sent a messenger.

17:74Al-Isra

وَلَوْلَآ أَن ثَبَّتْنَـٰكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْـًٔا قَلِيلًا

And if We had not strengthened you, you would have almost inclined to them a little.