Al-Ma'idah · Ayah 111

وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَٱشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ 111

Translations

And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger [i.e., Jesus]." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allāh]."

Transliteration

Wa-idh awhaitu ila al-hawariyyina an aminuu bi wa-bi-rasuli qalu amanna wa-shahad bi-anna-na muslimun

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to when Allah revealed to the disciples (Hawariyyun) of Jesus to believe in Allah and His messenger (Jesus). The disciples immediately affirmed their belief and testified to their submission to Allah. According to classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir, this demonstrates the immediate acceptance and sincere faith of the Hawariyyun, who recognized Jesus as Allah's messenger and pledged their complete obedience and surrender to Allah's will.

Revelation Context

This ayah appears within the context of Surah Al-Ma'idah's discussion of Jesus (Isa) and his disciples. It is part of a passage (5:111-115) wherein Allah reminds the disciples of the favors He bestowed upon them and their mission. The surah was revealed in Madinah and addresses various aspects of Christian-Muslim theological differences, emphasizing the monotheistic message of Jesus and his disciples.

Related Hadiths

While no single hadith directly quotes this verse, Sahih Bukhari and Sahih Muslim contain numerous hadiths about the followers of the prophets and their faith (iman). The theme of bearing witness (shahada) is extensively covered in hadiths about the Kalimah Shahada, such as those in Sahih Muslim regarding the testimony of faith.

Themes

faith and belief (iman)discipleship and following messengerstestimony and witness (shahada)submission to Allah (islam)the disciples of Jesus (Hawariyyun)

Key Lesson

This ayah teaches that true faith requires both inner belief in Allah and His messengers and public testimony to that belief through submission and obedience. For believers today, it emphasizes the importance of not only believing privately but also openly acknowledging one's faith and commitment to following the guidance of Allah and His messengers.

0:00
0:00

Related Ayahs

5:75Al-Ma'idah

مَّا ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ ٱلطَّعَامَ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ثُمَّ ٱنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ

The Messiah, son of Mary, was not but a messenger; [other] messengers have passed on before him. And his mother was a supporter of truth. They both used to eat food. Look how We make clear to them the signs; then look how they are deluded.

5:52Al-Ma'idah

فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُوا۟ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَـٰدِمِينَ

So you see those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] hastening into [association with] them, saying, "We are afraid a misfortune may strike us." But perhaps Allāh will bring conquest or a decision from Him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.

5:10Al-Ma'idah

وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَآ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ

But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.

5:7Al-Ma'idah

وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَـٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

And remember the favor of Allāh upon you and His covenant with which He bound you when you said, "We hear and we obey"; and fear Allāh. Indeed, Allāh is Knowing of that within the breasts.