Al-Ma'idah · Ayah 69

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 69

Translations

Indeed, those who have believed [in Prophet Muḥammad (ﷺ)] and those [before him (ﷺ)] who were Jews or Sabeans or Christians - those [among them] who believed in Allāh and the Last Day and did righteousness - no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

Transliteration

Inna alladhina amanu wa-alladhina hadu wa-al-sabieun wa-al-nasara man amana billahi wa-al-yawmi al-akhiri wa-amila salihan fala khawfun alayhim wa-la hum yahzanun

Tafsir (Explanation)

This ayah establishes that believers (Muslims), Jews (al-Yahud), Sabians, and Christians who truly believe in Allah and the Last Day while performing righteous deeds shall have no fear nor grief. Classical scholars like Al-Qurtubi and Ibn Kathir interpret this as addressing the condition of sincere faith and righteous action as the criteria for salvation, not merely nominal religious affiliation. The ayah emphasizes that those from other faith communities who meet these conditions—belief in Allah's oneness and the Day of Judgment combined with virtuous deeds—are assured of divine mercy, though Islamic scholars note this must be understood within the context that the final message is Islam (5:3) and acceptance of Prophet Muhammad is required after his mission.

Revelation Context

This ayah is part of a broader Medinan discussion about the People of the Book (Jews and Christians) and their relationship with the Muslim community. It comes in the context of addressing interfaith relations and clarifying that righteous conduct and true faith are the measures of divine acceptance, regardless of one's religious community affiliation.

Related Hadiths

The hadith of Jibril (in Sahih Muslim) wherein Prophet Muhammad defines Islam, Iman (faith), and Ihsan (excellence in conduct) relates to the conditions mentioned in this ayah. Additionally, the Prophet's statement in Sahih Muslim regarding the saved groups and Paradise emphasizes that righteous deeds combined with true belief determine one's ultimate fate.

Themes

Criteria for salvation and divine mercyInterfaith relations and recognition of sincere faithImportance of righteous deeds alongside beliefHope and reassurance (no fear or grief for the righteous)Unity in monotheistic belief across faith traditions

Key Lesson

This ayah teaches Muslims to recognize that true success in the Hereafter depends on sincere faith in God and righteous actions, encouraging both humility about judgment and compassion toward people of other faiths who demonstrate genuine piety. It reminds us that God's mercy encompasses those who truly believe and act righteously, fostering a balanced perspective on interfaith relations grounded in virtue rather than mere labels.

0:00
0:00

Related Ayahs

5:116Al-Ma'idah

وَإِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ءَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَـٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُۥ فَقَدْ عَلِمْتَهُۥ ۚ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ

And [beware the Day] when Allāh will say, "O Jesus, Son of Mary, did you say to the people, 'Take me and my mother as deities besides Allāh?'" He will say, "Exalted are You! It was not for me to say that to which I have no right. If I had said it, You would have known it. You know what is within myself, and I do not know what is within Yourself. Indeed, it is You who is Knower of the unseen.

5:92Al-Ma'idah

وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَٱحْذَرُوا۟ ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

And obey Allāh and obey the Messenger and beware. And if you turn away - then know that upon Our Messenger is only [the responsibility for] clear notification.

5:16Al-Ma'idah

يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

By which Allāh guides those who pursue His pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by His permission, and guides them to a straight path.

5:113Al-Ma'idah

قَالُوا۟ نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ

They said, "We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses."