Al-Ma'idah · Ayah 93

لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا۟ إِذَا مَا ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ 93

Translations

There is not upon those who believe and do righteousness [any] blame concerning what they have eaten [in the past] if they [now] fear Allāh and believe and do righteous deeds, and then fear Allāh and believe, and then fear Allāh and do good; and Allāh loves the doers of good.

Transliteration

Laysa alaa alladhina amanoo wa amiloo assalihati junahun fima taAAimoo itha ma ittaqaw wa amanoo wa amiloo assalihati thumma ittaqaw wa amanoo thumma ittaqaw wa ahsanoo wallahu yuhibbu almuhsineen

Tafsir (Explanation)

This ayah absolves the believers who have faith and perform righteous deeds of any blame regarding what they have consumed, provided they maintain piety, faith, and good actions. The repetition of 'then they feared Allah and believed and did good deeds' emphasizes the continuous nature of piety and moral excellence. Classical scholars like Al-Qurtubi note this passage concerns those who may have unknowingly consumed unlawful food before learning of Islamic dietary laws, reassuring them that sincere repentance and steadfastness in faith removes any sin, as Allah loves those who do good (muhsineen).

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Ma'idah's discussion of halal and haram foods (5:87-93). It was revealed to clarify the ruling for new converts and believers who may have consumed forbidden foods in ignorance before accepting Islam or before learning detailed Islamic commandments. The passage reassures them that Allah's mercy extends to those who repent sincerely and commit to righteous conduct thereafter.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'Islam erases what came before it, and repentance erases what came before it' (Sahih Muslim). Also relevant is the hadith emphasizing that Allah accepts repentance: 'Whoever repents before the sun rises from the west, Allah will accept his repentance' (Sahih Muslim 2703).

Themes

Divine Mercy and ForgivenessRepentance and RedemptionSincerity in FaithProgression in RighteousnessIhsan (Excellence)Piety and God-Consciousness

Key Lesson

This ayah teaches that sincere believers who unknowingly commit shortcomings are pardoned when they repent and steadfastly maintain faith and righteous action. For modern readers, it emphasizes that Allah's justice is tempered with mercy, and spiritual growth is a progressive journey of continuous improvement in piety and moral excellence.

0:00
0:00

Related Ayahs

40:9Ghafir

وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day - You will have given him mercy. And that is the great attainment."

6:54Al-An'am

وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا فَقُلْ سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ ٱلرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُۥ مَنْ عَمِلَ مِنكُمْ سُوٓءًۢا بِجَهَـٰلَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

And when those come to you who believe in Our verses, say, "Peace be upon you. Your Lord has decreed upon Himself mercy: that any of you who does wrong out of ignorance and then repents after that and corrects himself - indeed, He is Forgiving and Merciful."

9:91At-Tawbah

لَّيْسَ عَلَى ٱلضُّعَفَآءِ وَلَا عَلَى ٱلْمَرْضَىٰ وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ مَا يُنفِقُونَ حَرَجٌ إِذَا نَصَحُوا۟ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ مَا عَلَى ٱلْمُحْسِنِينَ مِن سَبِيلٍ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

There is not upon the weak or upon the ill or upon those who do not find anything to spend any discomfort [i.e., guilt] when they are sincere to Allāh and His Messenger. There is not upon the doers of good any cause [for blame]. And Allāh is Forgiving and Merciful.

8:38Al-Anfal

قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ

Say to those who have disbelieved [that] if they cease, what has previously occurred will be forgiven for them. But if they return [to hostility] - then the precedent of the former [rebellious] peoples has already taken place.