لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ 55
Translations
So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
Transliteration
Liyakfuroo bimaa aataynāhum fatamattaʿoo fasawfa taʿlamoon
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to those who use the blessings Allah has granted them as a means to disbelieve and turn away from Him, enjoying worldly pleasures in heedlessness. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari explain that this describes the arrogant disbelievers who, despite receiving abundant provision, attribute their blessings to false gods or their own efforts rather than to Allah, and will ultimately face the consequence of their ingratitude on the Day of Judgment when they will come to know the truth.
Revelation Context
This ayah appears in Surah An-Nahl, which was revealed in Mecca during a period when the Quraysh were rejecting the message of Prophet Muhammad (peace be upon him) despite living in abundance. The broader context of the surah emphasizes the signs of Allah's creation and the ingratitude of those who deny Him despite His countless blessings. This specific ayah is part of a passage (16:53-56) condemning those who attribute their sustenance to idols rather than Allah.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Bukhari (3397) narrated by Abu Huraira records the Prophet saying: 'The most hated person to Allah is the most quarrelsome person,' which relates thematically to the arrogance and ingratitude described. Additionally, the hadith in Tirmidhi about ingratitude leading to loss of blessings aligns with the warning in this ayah.
Themes
Key Lesson
Believers should recognize that all blessings come from Allah alone and should use them to strengthen faith and obedience rather than as tools for rebellion against Him. The ayah serves as a powerful reminder that temporary enjoyment of worldly pleasures without gratitude to Allah will ultimately result in severe consequences, encouraging constant mindfulness and gratitude in all circumstances.
Related Ayahs
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ ٱلضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord
وَأَوْفُوا۟ بِعَهْدِ ٱللَّهِ إِذَا عَـٰهَدتُّمْ وَلَا تَنقُضُوا۟ ٱلْأَيْمَـٰنَ بَعْدَ تَوْكِيدِهَا وَقَدْ جَعَلْتُمُ ٱللَّهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ
And fulfill the covenant of Allāh when you have taken it, [O believers], and do not break oaths after their confirmation while you have made Allāh, over you, a security [i.e., witness]. Indeed, Allāh knows what you do.
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
And Allāh has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allāh they disbelieve?
فَٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَلَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
So enter the gates of Hell to abide eternally therein, and how wretched is the residence of the arrogant.