Word by Word Analysis

An-Nisa (The Women) · Ayah 173

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا 173

And as for those who believed and did righteous deeds, He will give them in full their rewards and grant them extra from His bounty. But as for those who disdained and were arrogant, He will punish them with a painful punishment, and they will not find for themselves besides Allāh any protector or helper.

فَأَمَّاfa-ammāThen as for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand did
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātithe righteous deeds
فَيُوَفِّيهِمْfayuwaffīhimthen He will give them in full
أُجُورَهُمْujūrahumtheir reward
وَيَزِيدُهُمwayazīduhumand give them more
مِّنminfrom
فَضْلِهِۦ ۖfaḍlihiHis Bounty
وَأَمَّاwa-ammāAnd as for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
noun
ٱسْتَنكَفُوا۟is'tankafūdisdained
وَٱسْتَكْبَرُوا۟wa-is'takbarūand were arrogant
فَيُعَذِّبُهُمْfayuʿadhibuhumthen He will punish them
عَذَابًاʿadhāban(with) a punishment
أَلِيمًۭاalīmanpainful
ألمa-l-madjective
وَلَاwalāand not
يَجِدُونَyajidūnawill they find
لَهُمlahumfor themselves
noun
مِّنminfrom
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَلِيًّۭاwaliyyanany protector
وَلَاwalāand not
نَصِيرًۭاnaṣīranany helper
0:00
0:00