Ar-Rahman · Ayah 27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ 27

Translations

And there will remain the Face of your Lord, Owner of Majesty and Honor.

Transliteration

Wa yabqā wajhu rabbika dhul-jalāli wa-l-ikrām

Tafsir (Explanation)

This ayah affirms the eternal nature of Allah's Face (Dhāt - His Being/Essence) and emphasizes His attributes of Majesty (Al-Jalāl) and Generosity/Honor (Al-Ikrām). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as a profound statement about Allah's permanence and glory in contrast to the transience of all creation—everything will perish except Allah's eternal Being. The verse concludes Surah Ar-Rahman, serving as a climactic reminder that while all worldly things fade away, Allah alone remains eternal and worthy of worship.

Revelation Context

Surah Ar-Rahman is a Medinan surah that recounts Allah's countless blessings and mercies to creation. This concluding ayah (27) provides the theological anchor for the entire surah, reminding believers of the eternal reality beneath all temporary manifestations of blessing. It serves as a powerful conclusion emphasizing that all bounties ultimately derive from and return to Allah's eternal nature.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The most noble name of Allah is that which comes in the Qur'an: O Allah, You are the Most Mighty and Majestic' (related to Allah's attributes of Jalāl and Ikrām). Additionally, 'Everything will perish except His Face' is referenced in Surah Al-Qasas (28:88), which shares identical theological meaning.

Themes

Divine EternityAllah's Majesty and GenerosityTransience of CreationDivine AttributesTheological Permanence

Key Lesson

In a world of constant change and loss, this ayah reminds believers to anchor their hope and devotion in the Eternal One whose glory and honor never diminish. Understanding that only Allah's essence endures should inspire detachment from worldly pursuits and redirect our hearts toward seeking His pleasure and proximity.

0:00
0:00