As-Sajdah · Ayah 8

ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُۥ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ 8

Translations

Then He made his posterity out of the extract of a liquid disdained.

Transliteration

Thumma ja'ala naslahu min sulalatin min ma'in maheen

Tafsir (Explanation)

This ayah describes how Allah created human offspring through a process of reproduction originating from a despised, insignificant fluid (semen). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that despite the humble and seemingly contemptible origin of human creation, Allah elevates mankind with reason, speech, and dignity. The term 'maheen' (despised/weak) underscores human humility before the Divine, reinforcing the theme that all creation begins from the most insignificant matter yet is given supreme purpose.

Revelation Context

This ayah appears within Surah As-Sajdah, a Meccan surah that comprehensively describes the creation of humanity and the cosmos as signs of Allah's power and wisdom. The surah contextually addresses the deniers of the Resurrection and uses the marvel of human creation as evidence of Divine capability to resurrect the dead.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'Each one of you is created in the womb of his mother for forty days as a Nutfah (sperm-drop), then he becomes an Alaqah (a clot of blood) for a like period, then a Mudghah (a lump of flesh) for a like period' (Sahih Bukhari 3208). This hadith details the stages following the initial creation mentioned in Ayah 32:8.

Themes

Human Creation and OriginsDivine Wisdom and PowerHumility and Human DignitySigns of Allah (Ayat)Stages of Creation

Key Lesson

Recognizing our humble physical origins should inspire gratitude for Allah's favor in granting us intellect, conscience, and noble purpose—reminding us that true greatness lies not in our material composition but in our moral responsibility and submission to the Divine.

0:00
0:00

Related Ayahs

32:27As-Sajdah

أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَـٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ ۖ أَفَلَا يُبْصِرُونَ

Have they not seen that We drive water [in clouds] to barren land and bring forth thereby crops from which their livestock eat and [they] themselves? Then do they not see?

32:12As-Sajdah

وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ رَبَّنَآ أَبْصَرْنَا وَسَمِعْنَا فَٱرْجِعْنَا نَعْمَلْ صَـٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ

If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, [saying], "Our Lord, we have seen and heard, so return us [to the world]; we will work righteousness. Indeed, we are [now] certain."

32:15As-Sajdah

إِنَّمَا يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِهَا خَرُّوا۟ سُجَّدًا وَسَبَّحُوا۟ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ ۩

Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allāh] with praise of their Lord, and they are not arrogant.

32:9As-Sajdah

ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦ ۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for you hearing and vision and hearts [i.e., intellect]; little are you grateful.