إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 162
Translations
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
Transliteration
Innī lakum rasūlun amīn
Tafsir (Explanation)
This ayah represents Prophet Nuh's (Noah's) declaration to his people, asserting his status as a trustworthy messenger sent by Allah. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that 'amīn' (trustworthy/faithful) signifies that Nuh was honest in conveying the divine message without distortion, alteration, or concealment—a defining characteristic of all true messengers. This statement establishes the foundation of his call to monotheism and obedience to Allah's commands.
Revelation Context
This ayah appears in the narrative section of Surah Ash-Shu'ara, which presents accounts of various prophets' messages to their respective nations. The context is Noah's address to his people, emphasizing the continuity of the prophetic message and the universal trustworthiness required of messengers in delivering Allah's revelation.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The most truthful among you in speech are the most trustworthy among you' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, the Quran consistently describes all messengers with the attribute 'amīn' as a prerequisite for conveying divine truth (e.g., Surah Yusuf 12:54).
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that true leaders and guides must embody trustworthiness and honesty in their words and actions. For modern readers, it underscores the importance of character and reliability as prerequisites for spiritual influence and the transmission of truth.
Related Ayahs
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَـٰلِمِينَ
As a reminder; and never have We been unjust.
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
And fear He who provided you with that which you know,
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray [i.e., ignorant].