Ash-Shu'ara · Ayah 178

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ 178

Translations

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

Transliteration

Innī lakum rasūlun amīn

Tafsir (Explanation)

This statement, spoken by Prophet Shuaib to his people, affirms his role as a trustworthy messenger sent by Allah. The word 'amīn' (trustworthy/faithful) emphasizes that he is honest, reliable, and faithful in conveying the divine message without distortion or personal bias. Classical scholars like Ibn Kathir note that this phrase was used by multiple prophets (including Nuh, Hud, and Salih) to establish their credibility and address the people's doubts about their sincerity.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Ash-Shu'ara, which recounts the stories of various prophets and their calls to their respective peoples. Surah 26:178 specifically records Prophet Shuaib's opening statement to the people of Madyan, establishing his divine mission and trustworthiness before delivering his message against their fraudulent business practices. The context is Meccan revelation, providing Prophet Muhammad and his followers with historical examples of prophetic steadfastness.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad said: 'I was sent with truthfulness and good character' (Jami' at-Tirmidhi 1962). Additionally, the concept of 'amanah' (trustworthiness) is emphasized in the hadith: 'The best of you are those with the best character' (Sahih Bukhari 3331), reflecting the essential quality of messengers.

Themes

prophetic missiontrustworthiness (amanah)divine messengercredibilitysincerity in message delivery

Key Lesson

This ayah teaches us that truthfulness and reliability are paramount qualities for anyone in a position of responsibility or leadership, whether spiritual or secular. We should aspire to be 'amīn' in our dealings—trustworthy stewards of knowledge, resources, and relationships—recognizing that our integrity is the foundation of our influence and effectiveness.

0:00
0:00