Ghafir · Ayah 24

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ وَقَـٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَـٰحِرٌ كَذَّابٌ 24

Translations

To Pharaoh, Hāmān and Qārūn, but they said, "[He is] a magician and a liar."

Transliteration

Ila Fir'awna wa Hamana wa Qarun fa qalū sāhirun kadhhāb

Tafsir (Explanation)

This ayah describes how the enemies of Prophet Musa—Pharaoh, Haman, and Qarun—responded to his message by accusing him of being a sorcerer and a liar, rejecting the clear signs he presented to them. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, their rejection stemmed from arrogance, disbelief, and their vested interests in maintaining power and wealth rather than any rational objection to the message. This response exemplifies how those consumed by worldly ambition and pride dismiss divine guidance regardless of its clarity.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Ghafir, a Meccan chapter that recounts the stories of past nations and their rejection of prophets. It appears within the narrative of Musa's confrontation with Pharaoh's court, illustrating how different groups (political leader, vizier, and wealthy man) unified in their rejection of monotheism. The historical context emphasizes parallels between the Meccan polytheists' rejection of Prophet Muhammad and Pharaoh's court's rejection of Musa.

Related Hadiths

Sahih Bukhari: The Prophet Muhammad (peace be upon him) is reported to have faced similar accusations of being a sorcerer and liar from the Quraysh, just as Musa faced from Pharaoh's people. This demonstrates the recurring pattern of rejection faced by messengers throughout history.

Themes

Rejection of divine messengersArrogance and pride as barriers to faithFalse accusations against those who call to AllahUnity of disbelievers against truthHistorical parallels between past nations and the Prophet's contemporaries

Key Lesson

This ayah teaches believers that opposition to divine truth often comes not from genuine intellectual disagreement but from pride, vested interests, and spiritual blindness. Modern Muslims should recognize that staying steadfast in faith despite ridicule and false accusations is part of the prophetic tradition, and should respond with wisdom and patience rather than despair.

0:00
0:00

Related Ayahs

40:50Ghafir

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ ۚ قَالُوا۟ فَٱدْعُوا۟ ۗ وَمَا دُعَـٰٓؤُا۟ ٱلْكَـٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ

They will say, "Did there not come to you your messengers with clear proofs?" They will say, "Yes." They will reply, "Then supplicate [yourselves], but the supplication of the disbelievers is not except in error [i.e., futility]."

40:15Ghafir

رَفِيعُ ٱلدَّرَجَـٰتِ ذُو ٱلْعَرْشِ يُلْقِى ٱلرُّوحَ مِنْ أَمْرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ لِيُنذِرَ يَوْمَ ٱلتَّلَاقِ

[He is] the Exalted above [all] degrees, Owner of the Throne; He places the inspiration of His command [i.e., revelation] upon whom He wills of His servants to warn of the Day of Meeting.

40:73Ghafir

ثُمَّ قِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ

Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]

40:8Ghafir

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their forefathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise.