Saba · Ayah 11

أَنِ ٱعْمَلْ سَـٰبِغَـٰتٍ وَقَدِّرْ فِى ٱلسَّرْدِ ۖ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 11

Translations

[Commanding him], "Make full coats of mail and calculate [precisely] the links, and work [all of you] righteousness. Indeed I, of what you do, am Seeing."

Transliteration

Ani'mal sabigatin wa qaddir fi as-sard wa'malu salihan inni bima ta'malun basir

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses Prophet Dawood (David) and the jinn under his command, instructing them to craft coats of mail (armor) with precise measurements and careful craftsmanship in the interlinking of the rings. The command emphasizes both skillful execution and righteous conduct, with Allah's assurance that He is fully aware of all their deeds. Classical scholars like Al-Tabari and Ibn Kathir note that this demonstrates how Allah granted Dawood divine knowledge of metallurgy and craftsmanship as a mercy, while simultaneously enjoining moral excellence alongside technical proficiency.

Revelation Context

This ayah is part of the narrative of Dawood (David) in Surah Saba, which discusses the miracles and favors Allah bestowed upon him. The context describes the jinn working under his command at Allah's permission, tasked with creating armor and other works. This demonstrates Allah's subjugation of natural forces and the jinn to His prophets as a sign of divine favor.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said, 'Verily, Allah loves that when one of you does a task, he does it with precision' (Narrated in various collections emphasizing excellence in work). Additionally, Surah An-Nahl 16:12 relates to divine knowledge of human actions, reinforcing the theme of Allah's all-seeing nature.

Themes

Divine craftsmanship and knowledgeExcellence in work (itqan)Moral conduct alongside technical skillAllah's omniscienceProphethood and divine favor

Key Lesson

This ayah teaches that excellence in one's craft or profession is a form of worship and obedience to Allah, provided it is accompanied by righteous intention and conduct. It reminds us that Allah observes both the quality of our work and the sincerity of our hearts, making integrity and skill inseparable aspects of a believer's responsibility.

0:00
0:00

Related Ayahs

34:31Saba

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ بِهَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَلَا بِٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوا۟ لَوْلَآ أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

And those who disbelieve say, "We will never believe in this Qur’ān nor in that before it." But if you could see when the wrongdoers are made to stand before their Lord, refuting each others' words... Those who were oppressed will say to those who were arrogant, "If not for you, we would have been believers."

34:48Saba

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ

Say, "Indeed, my Lord projects the truth, Knower of the unseen."

34:36Saba

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

Say, "Indeed, my Lord extends provision for whom He wills and restricts [it], but most of the people do not know."

34:3Saba

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَأْتِينَا ٱلسَّاعَةُ ۖ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّى لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ ۖ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ وَلَآ أَصْغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرُ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ

But those who disbelieve say, "The Hour will not come to us." Say, "Yes, by my Lord, it will surely come to you. [Allāh is] the Knower of the unseen." Not absent from Him is an atom's weight within the heavens or within the earth or [what is] smaller than that or greater, except that it is in a clear register -