لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنْهُمْ أَجْمَعِينَ 85
Translations
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
Transliteration
La-amlaa'anna jahannama minka wa mimman tabi'aka minhum ajma'een
Tafsir (Explanation)
Allah addresses Iblis (Satan), declaring that He will fill Hell with him and all those from mankind and jinn who follow him until the Day of Judgment. This ayah emphasizes the inevitable consequence of rejecting Allah's guidance and following Satan's path. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari note this is part of Allah's judgment upon Iblis after his expulsion from mercy, illustrating that those who willfully align themselves with evil will share in its punishment.
Revelation Context
This ayah concludes the dialogue between Allah and Iblis in Surah Sad (verses 71-85), where Iblis had requested respite until the Day of Judgment after his disobedience. The surah is Meccan and addresses the rejection of the Prophet Muhammad and the Quran by the disbelievers of Mecca, using Iblis's rebellion as a parallel example of arrogance and rejection of divine guidance.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The Shaitan sits on every path of the son of Adam.' (Sunan Ibn Majah). Additionally, Hadith Qudsi records Allah saying: 'I have created servants for Myself as monotheists, but the devils came and turned them away from their religion.' (Sahih Muslim, related by Abu Hurairah)
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that following desires and rejecting divine guidance leads to inevitable punishment, while emphasizing that we have the free will to reject Satan's influence through obedience to Allah. It serves as a powerful warning that our choices in this life determine our eternal fate.
Related Ayahs
وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَـٰنَ ۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُ ۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ
And to David We gave Solomon. An excellent servant, indeed he was one repeatedly turning back [to Allāh].
وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver."