فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ 11
Translations
And when he came to it, he was called, "O Moses,
Transliteration
Falammā atāhā nūdiya yā Mūsā
Tafsir (Explanation)
When Prophet Musa (Moses) reached the sacred fire at Mount Tur, he was called by name directly from Allah, establishing a personal divine address. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this calling signified the initiation of Musa's prophethood and his selection as a messenger, emphasizing the intimate nature of Allah's communication with His chosen servants. The use of his name 'Yā Mūsā' reflects honor and direct address, preparing him for the weighty responsibility he was about to receive.
Revelation Context
This ayah occurs within Surah Taha's narrative of Musa's encounter at the burning bush (Al-'Alaq Al-Muqaddas) at Mount Tur in Sinai. The broader context describes Musa's journey with his family and his discovery of the miraculous fire, leading to this pivotal moment of divine communication. This is part of the Meccan revelation that emphasized monotheism and the reality of divine revelation.
Related Hadiths
The incident is referenced in Sahih Bukhari where the Prophet Muhammad (ﷺ) mentioned the story of Musa encountering the fire and being called by Allah. Additionally, Surah Maryam 19:52 relates: 'And We called him from the right side of the mount and made him draw near [to Us] for communion.'
Themes
Key Lesson
This ayah teaches that Allah directly addresses those whom He chooses for His mission with clarity and honor, reminding believers that Allah's communication transcends ordinary experience and that responding to divine guidance requires openness and reverence.
Related Ayahs
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ فَقَالُوا۟ هَـٰذَآ إِلَـٰهُكُمْ وَإِلَـٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ
And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, "This is your god and the god of Moses, but he forgot."
قَالَ ٱهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًۢا ۖ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّى هُدًى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَىٰ
[Allāh] said, "Descend from it [i.e., Paradise] - all, [your descendants] being enemies to one another. And if there should come to you guidance from Me - then whoever follows My guidance will neither go astray [in the world] nor suffer [in the Hereafter].
فَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ
So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.
إِذْ رَءَا نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ ٱمْكُثُوٓا۟ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدًى
When he saw a fire and said to his family, "Stay here; indeed, I have perceived a fire; perhaps I can bring you a torch or find at the fire some guidance."