Yusuf · Ayah 5

قَالَ يَـٰبُنَىَّ لَا تَقْصُصْ رُءْيَاكَ عَلَىٰٓ إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا۟ لَكَ كَيْدًا ۖ إِنَّ ٱلشَّيْطَـٰنَ لِلْإِنسَـٰنِ عَدُوٌّ مُّبِينٌ 5

Translations

He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy.

Transliteration

Qāla yā bunayya lā taqsus ru'yāka ʿalā ikhwatika fayakīdū laka kaydan, inna ash-shaytāna lil-insāni ʿaduwwun mubīn

Tafsir (Explanation)

Prophet Jacob (Yaʿqūb) advises his son Joseph not to tell his brothers about his dream, as this would provoke their envy and malice toward him. Classical scholars like Ibn Kathir note that Jacob's wisdom in recognizing human nature and satanic influence demonstrates prophetic insight—he foresaw the danger of sharing the dream with brothers who would be jealous. The ayah emphasizes that Satan uses jealousy and enmity to turn people against one another, making the concealment of Joseph's vision a prudent measure.

Revelation Context

This ayah occurs at the opening of Surah Yusuf and provides the narrative foundation for the subsequent story of Joseph's trials. It reflects the historical account of Joseph's dream and his father's protective counsel. The surah, though revealed in Mecca during a difficult period for the Prophet Muhammad, contains profound lessons about patience, divine providence, and trials—themes that resonated with the early Muslim community's struggles.

Related Hadiths

While no hadith directly quotes this ayah, Sahih Bukhari contains traditions about the Prophet Muhammad's dreams and the importance of discretion in sharing visions. Additionally, hadiths about guarding oneself from envy and Satan's influence (e.g., in Sahih Muslim) relate thematically to Jacob's warning about satanic enmity.

Themes

Prophetic wisdom and fatherly guidanceEnvy and jealousy as satanic toolsDivine protection and providenceStrategic silence and discretionSatan as manifest enemy to humanity

Key Lesson

Parents and leaders should cultivate wisdom in guiding others away from unnecessary harm, recognizing that sharing certain matters can provoke envy and malice. Believers must be aware that Satan exploits human weaknesses like jealousy to create division and enmity, and thus should exercise discretion and rely on Allah's protection in their affairs.

0:00
0:00

Related Ayahs

12:38Yusuf

وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ ۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشْرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۚ ذَٰلِكَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

And I have followed the religion of my fathers, Abraham, Isaac and Jacob. And it was not for us to associate anything with Allāh. That is from the favor of Allāh upon us and upon the people, but most of the people are not grateful.

12:32Yusuf

قَالَتْ فَذَٰلِكُنَّ ٱلَّذِى لُمْتُنَّنِى فِيهِ ۖ وَلَقَدْ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفْسِهِۦ فَٱسْتَعْصَمَ ۖ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَآ ءَامُرُهُۥ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ ٱلصَّـٰغِرِينَ

She said, "That is the one about whom you blamed me. And I certainly sought to seduce him, but he firmly refused; and if he will not do what I order him, he will surely be imprisoned and will be of those debased."

12:20Yusuf

وَشَرَوْهُ بِثَمَنٍۭ بَخْسٍ دَرَٰهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلزَّٰهِدِينَ

And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they were, concerning him, of those content with little.

12:57Yusuf

وَلَأَجْرُ ٱلْـَٔاخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allāh.