Al-Ahqaf · Ayah 5

وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَهُمْ عَن دُعَآئِهِمْ غَـٰفِلُونَ 5

Translations

And who is more astray than he who invokes besides Allāh those who will not respond to him until the Day of Resurrection [i.e., never], and they, of their invocation, are unaware.

Transliteration

Wa man adalla mimman yad'u min dūnillāhi man lā yastajību lahu ilā yawmil-qiyāmati wa hum 'an du'ā'ihim ghāfilūn

Tafsir (Explanation)

This ayah poses a rhetorical question emphasizing the utter foolishness of those who call upon idols and false deities besides Allah, who cannot hear them or respond to their supplications until the Day of Judgment. The idols remain completely unaware and heedless of the calls directed towards them, highlighting the futility of polytheism. As Al-Qurtubi explains, this demonstrates the illogical nature of shirk (associating partners with Allah), since one's object of worship should at minimum be capable of hearing and responding.

Revelation Context

Surah Al-Ahqaf is a Meccan chapter revealed during the period of intense polytheistic opposition to the Prophet's message. This ayah appears within a section refuting idolatry and polytheism, establishing the rational superiority of monotheism over the spiritual bankruptcy of idol-worship. The context reflects the Quranic strategy of using logical argumentation to convince the Meccan disbelievers of tawhīd (monotheism).

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The closest the Lord comes to His servant is in the middle of the night, so if you can be among those who remember Allah at that time, do so' (Tirmidhi). This contrasts the responsiveness of Allah to sincere supplication with the unresponsiveness of false deities mentioned in the ayah.

Themes

Refutation of Idolatry and PolytheismThe Futility of Calling Upon False DeitiesDivine Attributes: Allah's Awareness and ResponsivenessLogical Argument for MonotheismSpiritual Blindness of the Mushrikūn (Polytheists)

Key Lesson

This ayah teaches believers to trust exclusively in Allah's ability to hear and answer their prayers, while recognizing that directing worship to anything besides Him is fundamentally irrational and spiritually destructive. For modern readers, it serves as a reminder that true reliance (tawakkul) should be placed only in the One who is eternally aware and responsive to His servants' needs.

0:00
0:00

Related Ayahs

46:7Al-Ahqaf

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who disbelieve say of the truth when it has come to them, "This is obvious magic."

46:23Al-Ahqaf

قَالَ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّآ أُرْسِلْتُ بِهِۦ وَلَـٰكِنِّىٓ أَرَىٰكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

He said, "Knowledge [of its time] is only with Allāh, and I convey to you that with which I was sent; but I see you [to be] a people behaving ignorantly."

46:12Al-Ahqaf

وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ

And before it was the scripture of Moses to lead and as a mercy. And this is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have wronged and as good tidings to the doers of good.

46:15Al-Ahqaf

وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَـٰنًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُۥ وَفِصَـٰلُهُۥ ثَلَـٰثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِىٓ أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَىَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَـٰلِحًا تَرْضَىٰهُ وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ ۖ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

And We have enjoined upon man, to his parents, good treatment. His mother carried him with hardship and gave birth to him with hardship, and his gestation and weaning [period] is thirty months. [He grows] until, when he reaches maturity and reaches [the age of] forty years, he says, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to work righteousness of which You will approve and make righteous for me my offspring. Indeed, I have repented to You, and indeed, I am of the Muslims."