Word by Word Analysis

Al-Ahzab (The Combined Forces) · Ayah 4

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ 4

Allāh has not made for a man two hearts in his interior. And He has not made your wives whom you declare unlawful your mothers. And He has not made your claimed [i.e., adopted] sons your [true] sons. That is [merely] your saying by your mouths, but Allāh says the truth, and He guides to the [right] way.

مَّاNot
جَعَلَjaʿalaAllah (has) made
ٱللَّهُl-lahuAllah (has) made
لِرَجُلٍۢlirajulinfor any man
مِّنmin[of]
قَلْبَيْنِqalbaynitwo hearts
فِىin
جَوْفِهِۦ ۚjawfihihis interior
وَمَاwamāAnd not
جَعَلَjaʿalaHe (has) made
أَزْوَٰجَكُمُazwājakumuyour wives
ٱلَّـٰٓـِٔىallāīwhom
noun
تُظَـٰهِرُونَtuẓāhirūnayou declare unlawful
مِنْهُنَّmin'hunna[of them]
noun
أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚummahātikum(as) your mothers
وَمَاwamāAnd not
جَعَلَjaʿalaHe has made
أَدْعِيَآءَكُمْadʿiyāakumyour adopted sons
أَبْنَآءَكُمْ ۚabnāakumyour sons
ذَٰلِكُمْdhālikumThat
noun
قَوْلُكُمqawlukum(is) your saying
بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖbi-afwāhikumby your mouths
وَٱللَّهُwal-lahubut Allah
يَقُولُyaqūlusays
ٱلْحَقَّl-ḥaqathe truth
وَهُوَwahuwaand He
noun
يَهْدِىyahdīguides
ٱلسَّبِيلَl-sabīla(to) the Way
0:00
0:00