Al-Ahzab · Ayah 58

وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَـٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا 58

Translations

And those who harm believing men and believing women for [something] other than what they have earned [i.e., deserved] have certainly borne upon themselves a slander and manifest sin.

Transliteration

Wa alladhīna yu'dhūn al-mu'minīn wa al-mu'minātī bighayri mā iktasabū faqad ihtamalū buhtānan wa ithman mubīnā

Tafsir (Explanation)

This ayah condemns those who harm believers—both men and women—by accusing them of sins they did not commit. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this specifically addresses slander and false accusations that damage someone's reputation without factual basis. Those who engage in such behavior bear the burden of a grave lie and manifest sin, as they fabricate charges against the innocent. The emphasis on harming both believing men and women indicates the universal application of this prohibition regardless of gender.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-Ahzab, revealed in Medina during a period when the Muslim community faced internal and external challenges. The broader context of the surah addresses the Battle of the Confederates (Ahzab) and social ethics within the Muslim community. This particular ayah likely addresses the culture of gossip and false accusations that can poison community relations, emphasizing the protection of believers' honor and dignity.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sins are to associate partners with Allah, to disobey parents, to commit murder, and to bear false witness' (Sahih Bukhari). Additionally, in Sahih Muslim, the Prophet warned that 'whoever accuses a believer of disbelief has committed a grave sin,' emphasizing the severity of false accusations against the faithful.

Themes

Protection of honor and dignityProhibition of slander and false accusationJustice and truthfulnessCommunity ethics and responsibilityConsequences of sin

Key Lesson

Believers must guard their tongues and refrain from spreading accusations or gossip about others, especially without evidence, as false accusations constitute a serious sin that harms both the accused and the accuser. This ayah teaches that integrity in speech and protecting others' reputations is a fundamental Islamic value that strengthens community bonds and pleases Allah.

0:00
0:00

Related Ayahs

33:73Al-Ahzab

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًۢا

[It was] so that Allāh may punish the hypocrite men and hypocrite women and the men and women who associate others with Him and that Allāh may accept repentance from the believing men and believing women. And ever is Allāh Forgiving and Merciful.

33:7Al-Ahzab

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا

And [mention, O Muḥammad], when We took from the prophets their covenant and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant

33:25Al-Ahzab

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا۟ خَيْرًا ۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلْقِتَالَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا

And Allāh repelled those who disbelieved, in their rage, not having obtained any good. And sufficient was Allāh for the believers in battle, and ever is Allāh Powerful and Exalted in Might.

33:52Al-Ahzab

لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ رَّقِيبًا

Not lawful to you, [O Muḥammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allāh, over all things, an Observer.