قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنْهَا وَمِن كُلِّ كَرْبٍ ثُمَّ أَنتُمْ تُشْرِكُونَ 64
Translations
Say, "It is Allāh who saves you from it and from every distress; then you [still] associate others with Him."
Transliteration
Qul Allahu yunajjikum minha wa min kulli karbin thumma antum tushrikun
Tafsir (Explanation)
Allah commands the Prophet (ﷺ) to tell the people that Allah alone is the One who delivers them from distress and every hardship, yet despite this clear manifestation of His power and mercy, they persist in associating partners with Him. Ibn Kathir explains this as highlighting the contradiction of human nature—recognizing Allah's exclusive power in times of crisis while reverting to shirk in times of ease—demonstrating both Allah's patience with His creation and the ingratitude of those who forget their Lord's favors.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan surah Al-An'am, which emphasizes monotheism and refutes polytheistic practices of the Quraysh. The ayah is part of a broader passage addressing the hypocrisy of the idolaters who called upon Allah alone in times of danger but returned to idol worship when safe. This reflects the common Meccan pattern of calling out such contradictions.
Related Hadiths
Sahih Muslim reports that the Prophet (ﷺ) said, 'When a man is afflicted with a calamity and says, "Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un" (Indeed we belong to Allah and to Him we shall return), Allah will compensate him with reward and a better replacement.' This hadith complements the ayah's theme of turning to Allah in times of distress.
Themes
Key Lesson
This ayah teaches us that true faith requires consistency in recognizing Allah's sovereignty in both hardship and ease, rather than selectively calling upon Him only in times of crisis. It encourages believers to maintain gratitude and monotheistic devotion regardless of circumstances, avoiding the trap of compartmentalizing our reliance on Allah.
Related Ayahs
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَـٰرَكُمْ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ يَأْتِيكُم بِهِ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ
Say, "Have you considered: if Allāh should take away your hearing and your sight and set a seal upon your hearts, which deity other than Allāh could bring them [back] to you?" Look how We diversify the verses; then they [still] turn away.
قُلْ إِنِّى عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّى وَكَذَّبْتُم بِهِۦ ۚ مَا عِندِى مَا تَسْتَعْجِلُونَ بِهِۦٓ ۚ إِنِ ٱلْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ ۖ يَقُصُّ ٱلْحَقَّ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْفَـٰصِلِينَ
Say, "Indeed, I am on clear evidence from my Lord, and you have denied it. I do not have that for which you are impatient. The decision is only for Allāh. He relates the truth, and He is the best of deciders."
ٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يَعْرِفُونَهُۥ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَآءَهُمُ ۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Those to whom We have given the Scripture recognize it as they recognize their [own] sons. Those who will lose themselves [in the Hereafter] do not believe.
قُلْ فَلِلَّهِ ٱلْحُجَّةُ ٱلْبَـٰلِغَةُ ۖ فَلَوْ شَآءَ لَهَدَىٰكُمْ أَجْمَعِينَ
Say, "With Allāh is the far-reaching [i.e., conclusive] argument. If He had willed, He would have guided you all."