Al-An'am · Ayah 67

لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ ۚ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ 67

Translations

For every news [i.e., happening] is a finality; and you are going to know.

Transliteration

Likulli naba'in mustaqarrun wa sawfa ta'lamun

Tafsir (Explanation)

This ayah means 'For every piece of news/information there is a time of settlement/fulfillment, and you will soon know.' According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this refers to the inevitable fulfillment of Allah's promises and warnings—every prophecy, threat, and glad tiding will come to pass at its appointed time. The ayah reassures believers that patience is required, as the consequences of events and messages will become clear when Allah wills, and serves as a warning to disbelievers that their denial and mocking will have inevitable consequences.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-An'am, which addresses the Meccan polytheists' rejection of the Prophet Muhammad and their mockery of the Quranic message. The ayah responds to their skepticism and demands for immediate punishment or proof, reminding them that everything happens according to Allah's perfect timing and plan.

Related Hadiths

Thematically related: The Prophet (ﷺ) said, 'The most truthful of poetry is that of Labid: Verily, everything except Allah is worthless' (Sahih Bukhari 3838), emphasizing the certainty of Allah's plans. Also relevant is the hadith regarding patience with Allah's decree in Sunan Ibn Majah.

Themes

Divine TimingCertainty of Allah's PromisesKnowledge of the UnseenPatience and Trust in AllahFulfillment of Prophecy

Key Lesson

This ayah teaches believers to trust in Allah's perfect timing and not demand immediate results or become impatient with His plan, as every event has its appointed time when truth will become manifest. It is a reminder that those who mock the divine message will eventually witness the consequences, encouraging steadfastness in faith despite worldly pressures.

0:00
0:00

Related Ayahs

6:29Al-An'am

وَقَالُوٓا۟ إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ

And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."

6:162Al-An'am

قُلْ إِنَّ صَلَاتِى وَنُسُكِى وَمَحْيَاىَ وَمَمَاتِى لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Say, "Indeed, my prayer, my rites of sacrifice, my living and my dying are for Allāh, Lord of the worlds.

6:73Al-An'am

وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ وَيَوْمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُ ۚ قَوْلُهُ ٱلْحَقُّ ۚ وَلَهُ ٱلْمُلْكُ يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ ۚ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْخَبِيرُ

And it is He who created the heavens and earth in truth. And the day [i.e., whenever] He says, "Be," and it is, His word is the truth. And His is the dominion [on] the Day the Horn is blown. [He is] Knower of the unseen and the witnessed; and He is the Wise, the Aware.

6:93Al-An'am

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِىَ إِلَىَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَىْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۗ وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّـٰلِمُونَ فِى غَمَرَٰتِ ٱلْمَوْتِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓا۟ أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُوٓا۟ أَنفُسَكُمُ ۖ ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ ٱلْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَكُنتُمْ عَنْ ءَايَـٰتِهِۦ تَسْتَكْبِرُونَ

And who is more unjust than one who invents a lie about Allāh or says, "It has been inspired to me," while nothing has been inspired to him, and one who says, "I will reveal [something] like what Allāh revealed." And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, [saying], "Discharge your souls! Today you will be awarded the punishment of [extreme] humiliation for what you used to say against Allāh other than the truth and [that] you were, toward His verses, being arrogant."