وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ 73
Translations
And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so [i.e., ally yourselves with other believers], there will be fitnah [i.e., disbelief and oppression] on earth and great corruption.
Transliteration
Wa alladhīna kafarū ba'duhum awliyā'u ba'din illā taf'alūhu takun fitnatun fil-ardi wa fasādun kabīr
Tafsir (Explanation)
This ayah states that disbelievers support and ally with one another, and warns the believers that if they fail to maintain strong unity and mutual support among themselves, widespread corruption and trials will afflict the earth. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as a call for believers to establish firm bonds of brotherhood and solidarity, recognizing that the disbelievers' collective strength lies in their mutual cooperation, and believers must similarly strengthen their communal ties to protect their faith and society.
Revelation Context
Revealed in the Medinan period during the early Islamic state's formative years, this ayah comes within the context of Surah Al-Anfal which discusses the Battle of Badr and the principles of warfare and community cohesion. It emphasizes the necessity of Muslim unity as a counterbalance to the coordinated opposition from disbelieving factions who stood united against the nascent Muslim community.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'The believers in their mutual kindness, compassion and sympathy are like one body. When one of the limbs suffers, the whole body responds to it with wakefulness and fever' (Sahih Muslim 2586). Additionally, the Quran states 'Indeed, those who have believed and emigrated and striven with their wealth and lives in the cause of Allah and those who gave shelter and aided - they are allies of one another' (8:72), emphasizing reciprocal support.
Themes
Key Lesson
Muslims are reminded that their strength lies in genuine brotherhood and collective cooperation, and that neglecting communal bonds leads to societal breakdown and moral corruption. In modern times, this teaches that maintaining unity through shared values, mutual support, and organized community action is essential for both spiritual preservation and social stability.
Related Ayahs
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا قَالُوا۟ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَـٰذَآ ۙ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
And when Our verses are recited to them, they say, "We have heard. If we willed, we could say [something] like this. This is not but legends of the former peoples."
وَأَعِدُّوا۟ لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
And prepare against them whatever you are able of power and of steeds of war by which you may terrify the enemy of Allāh and your enemy and others besides them whom you do not know [but] whom Allāh knows. And whatever you spend in the cause of Allāh will be fully repaid to you, and you will not be wronged.
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَـٰزَعُوا۟ فَتَفْشَلُوا۟ وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَٱصْبِرُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
And obey Allāh and His Messenger, and do not dispute and [thus] lose courage and [then] your strength would depart; and be patient. Indeed, Allāh is with the patient.
إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ
[Remember] when He overwhelmed you with drowsiness [giving] security from Him and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you and remove from you the evil [suggestions] of Satan and to make steadfast your hearts and plant firmly thereby your feet.