Al-Anfal · Ayah 16

وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ 16

Translations

And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving [as a strategy] for war or joining [another] company, has certainly returned with anger [upon him] from Allāh, and his refuge is Hell - and wretched is the destination.

Transliteration

Wa man yuwallihim yawma'idhin duburahu illa mutaharrifan liqitalin aw mutahayyi'zan ila fi'atin faqad ba'a bighadan min-Allah wa ma'wahu jahannum wa bi'sa al-masir

Tafsir (Explanation)

This ayah condemns fleeing from battle except in two legitimate tactical circumstances: repositioning oneself to fight more effectively or retreating to join another group of believers. Whoever flees from battle out of cowardice incurs Allah's wrath and will be destined for Hell. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that this verse establishes the obligation of steadfastness in battle while recognizing that strategic military maneuvers are permissible, distinguishing between dishonorable retreat and tactical repositioning.

Revelation Context

Revealed in the Medinan period during the context of early Islamic battles, particularly following the Battle of Badr. This ayah addresses Muslim soldiers who might be tempted to flee in fear, reinforcing the obligation of courage and perseverance in defense of Islam. It is part of Surah Al-Anfal's broader instructions regarding warfare and military conduct.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'Whoever dies without fighting in the way of Allah, or without having intended to fight, dies upon a branch of hypocrisy' (Sahih Muslim 1910). Also relevant: 'Paradise is under the shade of swords' (Sahih Bukhari 3331), emphasizing the virtue of steadfastness in battle.

Themes

military steadfastnesscourage in defensedivine punishment for cowardicetactical warfareconsequences of abandoning faith's cause

Key Lesson

This ayah teaches that believers should display courage and commitment when standing for their faith and community, while reminding us that strategic wisdom in difficult circumstances is permissible—the lesson encourages both spiritual resolve and intelligent action in facing life's challenges.

0:00
0:00

Related Ayahs

8:4Al-Anfal

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ

Those are the believers, truly. For them are degrees [of high position] with their Lord and forgiveness and noble provision.

8:75Al-Anfal

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَـٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ

And those who believed after [the initial emigration] and emigrated and fought with you - they are of you. But those of [blood] relationship are more entitled [to inheritance] in the decree of Allāh. Indeed, Allāh is Knowing of all things.

8:63Al-Anfal

وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

And brought together their hearts. If you had spent all that is in the earth, you could not have brought their hearts together; but Allāh brought them together. Indeed, He is Exalted in Might and Wise.

8:19Al-Anfal

إِن تَسْتَفْتِحُوا۟ فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا۟ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا۟ نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

If you [disbelievers] seek the decision [i.e., victory] - the decision [i.e., defeat] has come to you. And if you desist [from hostilities], it is best for you; but if you return [to war], We will return, and never will you be availed by your [large] company at all, even if it should increase; and [that is] because Allāh is with the believers.