Al-'Ankabut · Ayah 61

وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ 61

Translations

If you asked them, "Who created the heavens and earth and subjected the sun and the moon?" they would surely say, "Allāh." Then how are they deluded?

Transliteration

Wa-la'in sa'altahum man khalaqa al-samawati wa-al-arda wa-sakhkhara al-shams wa-al-qamar la-yaqulunna Allah fa-anna yu'fakun

Tafsir (Explanation)

This ayah presents a powerful rhetorical argument: when the polytheists are asked who created the heavens and earth and subjugated the sun and moon, they readily acknowledge 'Allah'—yet despite this acknowledgment of Allah's creative power, they turn away from worshipping Him alone and associate partners with Him in worship. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi interpret this as exposing the logical contradiction and cognitive dissonance of the disbelievers, who admit Allah's supreme power over creation while denying His exclusive right to worship. The ayah demonstrates that their rejection of monotheism stems not from intellectual ignorance but from willful deviation and turning away from truth.

Revelation Context

This ayah appears in the Meccan surah Al-'Ankabut, which addresses the polytheists of Mecca who acknowledged Allah as the ultimate Creator yet refused to abandon idolatry. The ayah is part of a series of rhetorical questions (29:61-63) designed to highlight the absurdity of the pagan Meccan position and challenge their logical consistency regarding belief in Allah's creative power.

Related Hadiths

The concept reflects hadith principles found in Sahih Muslim where the Prophet (ﷺ) mentioned that every child is born upon the fitrah (natural inclination toward monotheism), relating to the innate human knowledge of Allah's existence and power. Additionally, Surah Ad-Dhariyat (51:21) and related commentary in Sahih Bukhari discuss how creation testifies to Allah's existence, a theme central to this ayah's argument.

Themes

Intellectual contradiction of disbelieversAllah's creative power and sovereigntyHypocrisy in belief and practiceWillful turning away from truth (i'raad)Tawhid (monotheism) as rational necessity

Key Lesson

This ayah teaches that denying Allah's oneness is not a matter of intellectual incapacity but of spiritual corruption and deliberate deviation from known truth; believers should reflect on the logical coherence of their faith and ensure their actions align with their acknowledgment of Allah's supreme lordship and deserve exclusive devotion.

0:00
0:00

Related Ayahs

29:33Al-'Ankabut

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

And when Our messengers [i.e., angels] came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.

29:27Al-'Ankabut

وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

And We gave to him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.

29:24Al-'Ankabut

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

And the answer of his [i.e., Abraham's] people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allāh saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.

29:38Al-'Ankabut

وَعَادًا وَثَمُودَا۟ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا۟ مُسْتَبْصِرِينَ

And [We destroyed] ʿAad and Thamūd, and it has become clear to you from their [ruined] dwellings. And Satan had made pleasing to them their deeds and averted them from the path, and they were endowed with perception.