وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ 68
Translations
And who is more unjust than one who invents a lie about Allāh or denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a [sufficient] residence for the disbelievers?
Transliteration
Wa man azlamu mimman iftara alallahi kathiban aw kadhdhaba bil-haqqi lamma jaahu. Alaysa fi jahannama mathwan lil-kafireen.
Tafsir (Explanation)
This ayah condemns two grave sins: fabricating lies against Allah and rejecting the truth when it arrives. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that inventing false claims about Allah's religion and denying His signs constitute the greatest injustice (zulm), as they lead people astray and distort divine guidance. The ayah concludes with a rhetorical question affirming that Hell is the rightful abode for those who commit these sins of disbelief and deception.
Revelation Context
This ayah appears in the Meccan surah Al-'Ankabut, which addresses the early Muslim community facing persecution and testing of their faith. It contextualizes the spiritual dangers faced by the Muslim community when encountering stubborn rejection and deliberate distortion of Islamic truth by their opponents in Mecca.
Related Hadiths
The Prophet (ﷺ) said, 'The greatest sin is to associate partners with Allah, and the next is to lie' (Sunan Ibn Majah). Additionally, 'Whoever intentionally attributes a lie to me should prepare his seat in the Fire' (Sahih Bukhari 110).
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that distorting divine truth and consciously rejecting clear guidance are among the greatest spiritual crimes, serving as a stern warning against theological dishonesty and willful denial of Allah's signs. For modern readers, it underscores the importance of sincere seeking of truth and the serious responsibility of speaking about matters of faith with accuracy and integrity.
Related Ayahs
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise].
لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know.
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
He said, "My Lord, support me against the corrupting people."
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
And thus We have sent down to you the Book [i.e., the Qur’ān]. And those to whom We [previously] gave the Scripture believe in it. And among these [people of Makkah] are those who believe in it. And none reject Our verses except the disbelievers.