Al-'Ankabut · Ayah 9

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ 9

Translations

And those who believe and do righteous deeds - We will surely admit them among the righteous [into Paradise].

Transliteration

Wa alladhina amanu wa amilu assalihati lanudhkhilannuhum fi assaliheen

Tafsir (Explanation)

This ayah promises that those who believe in Allah and perform righteous deeds will be admitted among the righteous (as-saliheen) in Paradise. According to Ibn Kathir and Al-Qurtubi, this ayah emphasizes that true faith must be accompanied by virtuous actions, and such believers will be granted the honor of joining the company of the righteous in the hereafter. The phrase 'among the righteous' signifies not merely salvation, but elevation to a high spiritual station alongside the pious servants of Allah.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Al-'Ankabut, a Meccan chapter that addresses the trials faced by believers and emphasizes the inseparable link between faith (iman) and good deeds (amal as-salih). The surah's broader context deals with testing and patience, making this verse a reassurance that steadfast believers will achieve the ultimate reward.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi 3895). Also relevant: 'Actions are by intentions, and for every person is what he intended' (Sahih Bukhari 1), emphasizing that righteous deeds stem from sincere faith.

Themes

faith and worksrighteous deedsparadise and rewardspiritual elevationdivine promise

Key Lesson

This ayah teaches believers that genuine faith must be evidenced through righteous action—belief alone without deeds is insufficient for spiritual success. It also provides hope and motivation for the faithful: by maintaining sincere belief and consistent good conduct, one can attain the honor of joining the righteous in Allah's eternal reward.

0:00
0:00

Related Ayahs

29:18Al-'Ankabut

وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ

And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification.

29:11Al-'Ankabut

وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ

And Allāh will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites.

29:33Al-'Ankabut

وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ

And when Our messengers [i.e., angels] came to Lot, he was distressed for them and felt for them great discomfort. They said, "Fear not, nor grieve. Indeed, we will save you and your family, except your wife; she is to be of those who remain behind.

29:28Al-'Ankabut

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

And [mention] Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.