وَمَآ أَرْسَلْنَا فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّبِىٍّ إِلَّآ أَخَذْنَآ أَهْلَهَا بِٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ 94
Translations
And We sent to no city a prophet [who was denied] except that We seized its people with poverty and hardship that they might humble themselves [to Allāh].
Transliteration
Wa mā arsalnā fī qaryatin min nabiyyin illā akhazhnā ahlahā bil-ba'sā'i wa-d-darrā'i la'allahum yaddarraa'ūn
Tafsir (Explanation)
This ayah establishes a divine pattern: whenever Allah sent a prophet to a community, He tested that community with hardship and adversity so that they might turn to Him in humble supplication (du'ā). Ibn Kathir notes this reflects Allah's wisdom in using trials as a means of spiritual awakening and repentance. Al-Tabari emphasizes that these afflictions are merciful interventions designed to guide people back to their Lord before more severe punishment befalls them.
Revelation Context
This ayah appears in the middle section of Surah Al-A'raf, which discusses the histories of various prophets and their peoples. It provides a general principle about the testing of communities throughout history, illustrating the consistent divine methodology in calling people to monotheism and righteousness. The context emphasizes that hardship is not arbitrary punishment but a means of spiritual reform.
Related Hadiths
The principle aligns with the hadith in Sahih Muslim where the Prophet ﷺ said: 'The greatest reward comes with the greatest trial. When Allah loves a people, He tests them.' Additionally, in Sunan Ibn Majah, the Prophet stated that trials purify sins and elevate ranks.
Themes
Key Lesson
Trials and difficulties in life are not signs of divine abandonment but rather opportunities for spiritual purification and drawing closer to Allah through sincere supplication. Understanding this divine pattern encourages believers to respond to life's challenges with humility, prayer, and trust in Allah's ultimate wisdom and mercy.
Related Ayahs
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ ۚ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَـٰمِتُونَ
And if you [believers] invite them to guidance, they will not follow you. It is all the same for you whether you invite them or you are silent.
وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥ وَأَنصِتُوا۟ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
So when the Qur’ān is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy.
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةً ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival? Say, "Its knowledge is only with my Lord. None will reveal its time except Him. It lays heavily upon the heavens and the earth. It will not come upon you except unexpectedly." They ask you as if you are familiar with it. Say, "Its knowledge is only with Allāh, but most of the people do not know."
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَـٰفِرِينَ
And who is more unjust than one who invents about Allāh a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until, when Our messengers [i.e., angels] come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allāh?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.