Al-Baqarah · Ayah 173

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحْمَ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيْرِ ٱللَّهِ ۖ فَمَنِ ٱضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَلَآ إِثْمَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 173

Translations

He has only forbidden to you dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has been dedicated to other than Allāh. But whoever is forced [by necessity], neither desiring [it] nor transgressing [its limit], there is no sin upon him. Indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

Transliteration

Innama harrama alaikumu al-maytah wa-al-dam wa lahm al-khinzir wa ma uhilla bihi lighayri Allah; faman idtarra ghayra baghin wa la adin fala ithm alayh; inna Allah ghafurun rahimun.

Tafsir (Explanation)

This ayah explicitly prohibits four categories of food: carrion (al-maytah), blood, pork, and animals slaughtered in the name of other than Allah. However, the ayah provides a crucial exception: if someone is forced by necessity (dharurah) to consume these prohibited items—without desiring them or transgressing—they incur no sin, as Allah is Forgiving and Merciful. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that necessity is defined narrowly: consuming only what is needed to survive, with sincere repentance and no enjoyment in the act.

Revelation Context

This ayah was revealed in Medina and addresses the dietary laws of the Muslim community. It comes within the broader context of Surah Al-Baqarah's discussion of Islamic legislation and practice. The verse reiterates and clarifies earlier Quranic prohibitions while establishing the principle of dharurah (necessity) as an Islamic jurisprudential exception, reflecting the Quran's balance between divine command and human circumstance.

Related Hadiths

Sahih Muslim records that the Prophet (peace be upon him) said: 'Verily Allah has established the Sunnah (way), so do not neglect the obligations.' Additionally, Tirmidhi records that necessity permits the forbidden (ad-dharurah tuhill al-mahzurat), a principle derived from this and similar verses. The Prophet also clarified in various hadiths the conditions under which consumption of haram becomes permissible during extreme need.

Themes

Dietary Laws in IslamDivine Prohibition (Haram)Principle of Necessity (Dharurah)Divine Mercy and ForgivenessIntention and SincerityIslamic Jurisprudence

Key Lesson

This ayah teaches that Islamic law is divinely guided yet compassionate, recognizing human fragility and survival instincts while maintaining moral boundaries. It reassures believers that unintentional transgression or forced consumption does not rupture one's relationship with Allah, provided the heart remains sincere and the action is not one of deliberate disobedience.

0:00
0:00

Related Ayahs

2:14Al-Baqarah

وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ إِلَىٰ شَيَـٰطِينِهِمْ قَالُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ

And when they meet those who believe, they say, "We believe"; but when they are alone with their evil ones, they say, "Indeed, we are with you; we were only mockers."

2:209Al-Baqarah

فَإِن زَلَلْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْكُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

But if you slip [i.e., deviate] after clear proofs have come to you, then know that Allāh is Exalted in Might and Wise.

2:266Al-Baqarah

أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلْكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَٱحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak [i.e., immature] offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allāh make clear to you [His] verses that you might give thought.

2:3Al-Baqarah

ٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْغَيْبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ

Who believe in the unseen, establish prayer, and spend out of what We have provided for them,