Word by Word Analysis

Al-Baqarah (The Cow) · Ayah 57

وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقْنَـٰكُمْ ۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ 57

And We shaded you with clouds and sent down to you manna and quails, [saying], "Eat from the good things with which We have provided you." And they wronged Us not - but they were [only] wronging themselves.

وَظَلَّلْنَاwaẓallalnāAnd We shaded
عَلَيْكُمُʿalaykumu[over] you
noun
ٱلْغَمَامَl-ghamāma(with) [the] clouds
وَأَنزَلْنَاwa-anzalnāand We sent down
عَلَيْكُمُʿalaykumuto you
noun
ٱلْمَنَّl-mana[the] manna
وَٱلسَّلْوَىٰ ۖwal-salwāand [the] quails
كُلُوا۟kulūEat
مِنminfrom
طَيِّبَـٰتِṭayyibāti(the) good things
مَاthat
noun
رَزَقْنَـٰكُمْ ۖrazaqnākumWe have provided you
وَمَاwamāAnd not
ظَلَمُونَاẓalamūnāthey wronged Us
وَلَـٰكِنwalākinbut
كَانُوٓا۟kānūthey were
أَنفُسَهُمْanfusahum(to) themselves
يَظْلِمُونَyaẓlimūnadoing wrong
0:00
0:00