ءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَأَنفِقُوا۟ مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَأَنفَقُوا۟ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ 7
Translations
Believe in Allāh and His Messenger and spend out of that in which He has made you successive inheritors. For those who have believed among you and spent, there will be a great reward.
Transliteration
Āminū billāhi wa rasūlih wa anfiqū mimmā jaʿalakum mustakhlafīn fīh. Falladhīna āmanū minkum wa anfaqū lahum ajrun kabīr.
Tafsir (Explanation)
This ayah commands the believers to have faith in Allah and His Messenger while spending from the wealth that Allah has made them trustees over (not true owners), as all provisions ultimately belong to Allah. Ibn Kathir notes that this emphasizes both spiritual commitment (īmān) and practical demonstration through charity (infāq), with the promise that those who believe and spend will receive a great reward. The concept of being 'mustakhlafīn' (vicegerents/trustees) reminds believers of their accountability before Allah for how they utilize His blessings.
Revelation Context
Surah Al-Hadid is a Medinan surah revealed in the later period of the Prophet's life, focusing on faith, charity, and preparation for the afterlife. This particular ayah addresses the early Muslim community's obligation to support the Islamic state and those in need through zakāh and voluntary charity, especially during the period when Muslims faced economic challenges and warfare.
Related Hadiths
The Prophet (ṣallallāhu ʿalayhi wa sallam) said: 'The best charity is when you give while you are in good health and hope to live' (Sahih Bukhari 1419). Also relevant: 'Wealth and children are adornments of this worldly life, but the everlasting good deeds are far better' (Quran 18:46), emphasizing the temporary nature of material wealth.
Themes
Key Lesson
Wealth is a test and trust from Allah—believers are not true owners but stewards who will be accountable for how they use their resources. True faith must be accompanied by concrete action through spending and charity, which brings both spiritual elevation and divine reward in this life and the next.
Related Ayahs
هُوَ ٱلَّذِى يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِۦٓ ءَايَـٰتٍۭ بَيِّنَـٰتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ
It is He who sends down upon His Servant [Muḥammad (ﷺ)] verses of clear evidence that He may bring you out from darknesses into the light. And indeed, Allāh is to you Kind and Merciful.
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
His is the dominion of the heavens and earth. And to Allāh are returned [all] matters.
يَوْمَ تَرَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِم بُشْرَىٰكُمُ ٱلْيَوْمَ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ۚ مَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ ۖ هِىَ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
So today no ransom will be taken from you or from those who disbelieved. Your refuge is the Fire. It is most worthy of you, and wretched is the destination."