Al-Humazah · Ayah 9

فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ 9

Translations

In extended columns.

Transliteration

Fī 'amadin mumaddadah

Tafsir (Explanation)

This ayah describes the pillars of Hell that will confine the punishment of those who engaged in slander and backbiting. According to classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi, these are extended, elongated pillars that stretch vertically through the Fire, symbolizing the inescapable nature of their torment. The specificity of this imagery emphasizes the severity and eternity of the punishment awaiting those who spent their lives hurting others through malicious speech.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-Humazah, revealed in Mecca to condemn the practices of slander, backbiting, and mockery prevalent in pre-Islamic Arabia and among some in early Muslim society. The surah provides vivid descriptions of the punishment for those who engage in such reprehensible behavior, serving as a stern warning to believers about the gravity of harming others through speech.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sin is to associate partners with Allah, then to disobey parents, then to commit murder, and then false testimony.' (Sahih Bukhari) Additionally, regarding backbiting specifically, the Prophet stated: 'Do you know what backbiting is? It is to mention about your brother that which he dislikes.' (Sahih Muslim 2589)

Themes

Divine punishmentconsequences of slander and backbitingthe reality of the Hereaftermoral accountabilitythe severity of harmful speech

Key Lesson

This ayah reminds us that our words have eternal consequences—what we say about others will be accounted for on the Day of Judgment. We should guard our tongues from slander and backbiting, recognizing that hurting others through speech is among the gravest sins in Islam.

0:00
0:00

Related Ayahs

37:137As-Saffat

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

And indeed, you pass by them in the morning

7:71Al-A'raf

قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَـٰدِلُونَنِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّا نَزَّلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ

[Hūd] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allāh has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

56:55Al-Waqi'ah

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

And will drink as the drinking of thirsty camels.

3:151Ali 'Imran

سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ بِمَآ أَشْرَكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًا ۖ وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ

We will cast terror into the hearts of those who disbelieve for what they have associated with Allāh of which He had not sent down [any] authority. And their refuge will be the Fire, and wretched is the residence of the wrongdoers.