Word by Word Analysis

Al-Isra (The Night Journey) · Ayah 18

مَّن كَانَ يُرِيدُ ٱلْعَاجِلَةَ عَجَّلْنَا لَهُۥ فِيهَا مَا نَشَآءُ لِمَن نُّرِيدُ ثُمَّ جَعَلْنَا لَهُۥ جَهَنَّمَ يَصْلَىٰهَا مَذْمُومًا مَّدْحُورًا 18

Whoever should desire the immediate - We hasten for him from it what We will to whom We intend. Then We have made for him Hell, which he will [enter to] burn, censured and banished.

مَّنmanWhoever
noun
كَانَkānashould
يُرِيدُyurīdudesire
ٱلْعَاجِلَةَl-ʿājilatathe immediate
عَجَّلْنَاʿajjalnāWe hasten
لَهُۥlahufor him
noun
فِيهَاfīhāin it
noun
مَاwhat
noun
نَشَآءُnashāuWe will
لِمَنlimanto whom
noun
نُّرِيدُnurīduWe intend
ثُمَّthummaThen
جَعَلْنَاjaʿalnāWe have made
لَهُۥlahufor him
noun
جَهَنَّمَjahannamaHell
noun
يَصْلَىٰهَاyaṣlāhāhe will burn
مَذْمُومًۭاmadhmūmandisgraced
مَّدْحُورًۭاmadḥūranrejected
0:00
0:00