Al-Jathiyah · Ayah 31

وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَفَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَٱسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ 31

Translations

But as for those who disbelieved, [it will be said], "Were not Our verses recited to you, but you were arrogant and became a criminal people?

Transliteration

Wa-amma alladhina kafaroo afalam takun ayatee tutla alaykum fastakbartum wa kuntum qawman mujrimeen

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses the disbelievers on the Day of Judgment, rebuking them for their rejection despite receiving clear signs (the Qur'an). Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Qurtubi emphasize that their arrogance (istikbar) and criminal behavior (ijram) prevented them from accepting the truth, despite having full awareness of Allah's signs. The ayah highlights that rejection of divine guidance stems not from lack of knowledge but from deliberate arrogance and moral corruption.

Revelation Context

This ayah is part of the final scene of Surah Al-Jathiyah, which depicts the Day of Judgment and Allah's address to believers and disbelievers regarding their deeds. The broader context of the surah emphasizes signs in creation and the consequences of rejecting them. The specific context here is Allah's direct address to the disbelievers in the afterlife, making their inexcusable state clear.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The most despicable person in Allah's sight is the obstinate disbeliever' (Sahih Bukhari). Additionally, the hadith in Sahih Muslim states that on the Day of Judgment, the Qur'an will be brought forward, and those who turned away from it will be condemned.

Themes

Divine Signs and RejectionArrogance as a Barrier to FaithCriminal Nature of DisbeliefAccountability on the Day of JudgmentInexcusability of the Disbelievers

Key Lesson

This ayah reminds us that rejecting divine guidance is not a matter of ignorance but of willful arrogance and moral degradation. For believers, it serves as a warning to remain humble before Allah's signs and to guard against the pride that blinded the disbelievers.

0:00
0:00

Related Ayahs

45:32Al-Jathiyah

وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيْبَ فِيهَا قُلْتُم مَّا نَدْرِى مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّا وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِنِينَ

And when it was said, 'Indeed, the promise of Allāh is truth and the Hour [is coming] - no doubt about it,' you said, 'We know not what is the Hour. We assume only assumption, and we are not convinced.'"

45:22Al-Jathiyah

وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ وَلِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

And Allāh created the heavens and earth in truth and so that every soul may be recompensed for what it has earned, and they will not be wronged.

45:24Al-Jathiyah

وَقَالُوا۟ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ

And they say, "There is not but our worldly life; we die and live, and nothing destroys us except time." And they have of that no knowledge; they are only assuming.

45:13Al-Jathiyah

وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مِّنْهُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

And He has subjected to you whatever is in the heavens and whatever is on the earth - all from Him. Indeed in that are signs for a people who give thought.