Al-Muddaththir · Ayah 11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا 11

Translations

Leave Me with the one I created alone

Transliteration

Dharnee wa man khalaqtu wahidan

Tafsir (Explanation)

This ayah records Allah's command to the Prophet (peace be upon him) to leave Walid ibn al-Mughirah alone, whom Allah created with wealth and children but who remained arrogant and rejected faith. Ibn Kathir explains that Allah is instructing the Prophet not to concern himself with those who reject the message despite their apparent blessings, as their accountability rests with Allah alone. Al-Tabari notes that 'wahidan' (alone) emphasizes that Walid was created without excuse—possessing all means of guidance yet choosing disbelief.

Revelation Context

This ayah is part of Surah Al-Muddaththir's opening section, revealed in the early Meccan period. The context involves the Prophet's concern for the disbelievers' guidance, particularly Walid ibn al-Mughirah, a wealthy Meccan who staunchly opposed Islam. The surah consoles the Prophet and redirects his focus, teaching him that not all will believe regardless of the message's clarity.

Related Hadiths

Sahih Bukhari: The Prophet (peace be upon him) was deeply concerned about the disbelievers' guidance, which prompted this revelation reassuring him of his limited responsibility. Related to this is the hadith in Sahih Muslim (196) emphasizing that guidance is from Allah alone: 'Indeed, you do not guide whom you love, but Allah guides whom He wills.'

Themes

Divine will and predestinationProphet's burden of da'wah (preaching)Accountability of the wealthy and privilegedLimits of human responsibilityArrogance as a barrier to faith

Key Lesson

This ayah teaches believers that while we must convey the message sincerely, we cannot force faith upon others—our responsibility ends with clear communication, and their response is between them and Allah. It liberates the believer from the emotional burden of others' rejection.

0:00
0:00

Related Ayahs

74:31Al-Muddaththir

وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ

And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is disease [i.e., hypocrisy] and the disbelievers will say, "What does Allāh intend by this as an example?" Thus does Allāh send astray whom He wills and guide whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And it [i.e., mention of the Fire] is not but a reminder to humanity.

74:34Al-Muddaththir

وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ

And [by] the morning when it brightens,

74:36Al-Muddaththir

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

As a warning to humanity -

74:1Al-Muddaththir

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ

O you who covers himself [with a garment],