Al-Mujadila · Ayah 16

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ 16

Translations

They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allāh, and for them is a humiliating punishment.

Transliteration

Attakhazu aymanahum junnatan fasaddu an sabili Allahi falahum azabun muhin

Tafsir (Explanation)

This ayah condemns those who use their oaths as a shield (junnah) to prevent others from following the path of Allah and His religion. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this refers to the hypocrites (munafiqun) who swore false oaths to obstruct people from accepting Islam and following the Qur'an. Such deception and obstruction of the divine path incurs a humiliating punishment, emphasizing that Allah is aware of their intentions and will hold them accountable.

Revelation Context

Surah Al-Mujadila was revealed in Medina and primarily addresses the issue of hypocrites and those who engaged in disbelief while outwardly claiming faith. This particular ayah fits within the broader context of the surah's condemnation of hypocrites who used various tactics, including false oaths and cunning schemes, to undermine the Muslim community and prevent people from embracing Islam.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The signs of a hypocrite are three: when he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is entrusted with something, he betrays it.' (Sahih Bukhari 33). This hadith relates to the deceptive nature of those described in 58:16 who misuse their oaths.

Themes

hypocrisyfalse oathsobstruction of divine guidancedivine justice and punishmentmoral accountability

Key Lesson

Muslims must be vigilant against using deception and false promises to advance worldly interests, and should never allow personal gain to become a barrier preventing others from following the path of Allah; sincerity in speech and action is essential, as Allah is ever-aware of our intentions.

0:00
0:00

Related Ayahs

63:2Al-Munafiqun

ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

They have taken their oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allāh. Indeed, it was evil that they were doing.

63:7Al-Munafiqun

هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا۟ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا۟ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ

They are the ones who say, "Do not spend on those who are with the Messenger of Allāh until they disband." And to Allāh belong the depositories of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand.

47:9Muhammad

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَـٰلَهُمْ

That is because they disliked what Allāh revealed, so He rendered worthless their deeds.

2:94Al-Baqarah

قُلْ إِن كَانَتْ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةً مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ

Say, [O Muḥammad], "If the home of the Hereafter with Allāh is for you alone and not the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."