Al-Mulk · Ayah 26

قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ 26

Translations

Say, "The knowledge is only with Allāh, and I am only a clear warner."

Transliteration

Qul innama al-'ilmu 'inda Allah wa-innama ana natheerun mubeen

Tafsir (Explanation)

The Prophet Muhammad (peace be upon him) is commanded to declare that true knowledge of unseen matters, particularly regarding the Hour (Day of Judgment) and future events, belongs exclusively to Allah alone. This ayah establishes the limitation of human knowledge and the Prophet's role as a clear warner, not as one who claims supernatural knowledge of hidden matters. Classical scholars like Ibn Kathir emphasize that this response was given when the disbelievers asked about when the Hour would come, demonstrating that even the Prophet does not possess knowledge of such divine secrets.

Revelation Context

This ayah appears in the context of Surah Al-Mulk, which discusses Allah's absolute sovereignty and the signs of His creation. The immediate context involves disbelievers questioning the Prophet about the timing of the Day of Judgment, prompting this clarification of the boundaries between divine knowledge ('ilm) and prophetic responsibility (nithara).

Related Hadiths

Sahih Bukhari and Sahih Muslim record that when asked about the Hour, the Prophet said: 'The one asked about it knows no better than the one asking.' This aligns with the ayah's principle that knowledge of the unseen is with Allah alone.

Themes

Divine OmniscienceProphetic Role and LimitationsThe Unseen (Ghayb)Human IgnoranceClear Warning

Key Lesson

This ayah teaches believers to distinguish between faith in the divine message and claims of supernatural knowledge, reminding us that our role is to follow guidance and warn others, while trusting that Allah alone holds all knowledge. It also encourages intellectual humility—recognizing the limits of human understanding regarding metaphysical realities.

0:00
0:00

Related Ayahs

27:88An-Naml

وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ

And you see the mountains, thinking them motionless, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allāh, who perfected all things. Indeed, He is Aware of that which you do.

39:69Az-Zumar

وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.

35:38Fatir

إِنَّ ٱللَّهَ عَـٰلِمُ غَيْبِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

Indeed, Allāh is Knower of the unseen [aspects] of the heavens and earth. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.

63:11Al-Munafiqun

وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ

But never will Allāh delay a soul when its time has come. And Allāh is Aware of what you do.