إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا 35
Translations
Indeed, You are of us ever Seeing."
Transliteration
Innaka kunta bina baseeran
Tafsir (Explanation)
This ayah is part of Prophet Musa's supplication to Allah, where he acknowledges Allah's perfect knowledge and awareness of his and his people's condition. The word 'basir' (بَصِير) means 'All-Seeing' or possessing perfect sight/knowledge, indicating that Allah is fully aware of all circumstances, needs, and conditions of His servants. Ibn Kathir explains this as Musa affirming that since Allah sees all things, He will certainly respond to the du'a and provide the help that is needed.
Revelation Context
This ayah occurs within Surah Ta-Ha during Musa's invocation to Allah after receiving the mission to go to Pharaoh. The context shows Musa's reliance on Allah's perfect knowledge and perception as he prepares for the monumental task ahead. This reflects the broader Quranic theme of seeking Allah's aid through acknowledgment of His attributes.
Related Hadiths
The concept of Allah's perfect knowledge is reinforced in the hadith: 'Verily, Allah is with the one who has Taqwa (piety) and the one who does good.' (Sunan Ibn Majah). Additionally, the theme of reliance on Allah's knowledge relates to: 'There is no god but Allah alone, without partner. To Him belongs dominion and to Him belongs all praise, and He is over all things competent.' (At-Tirmidhi)
Themes
Key Lesson
This ayah teaches believers that acknowledging Allah's complete awareness and sight of our circumstances is the foundation of sincere supplication and trust in Him. When we truly believe that Allah sees all our conditions, we find comfort, hope, and strength to face life's challenges with unwavering faith.
Related Ayahs
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ وَٱلْمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allāh - Allāh will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allāh is, over all things, Witness.
وَتَرَى ٱلْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِىَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِ ۚ صُنْعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ أَتْقَنَ كُلَّ شَىْءٍ ۚ إِنَّهُۥ خَبِيرٌۢ بِمَا تَفْعَلُونَ
And you see the mountains, thinking them motionless, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allāh, who perfected all things. Indeed, He is Aware of that which you do.
إِنَّمَآ إِلَـٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَسِعَ كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا
Your god is only Allāh, except for whom there is no deity. He has encompassed all things in knowledge."
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَـٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And [remember] when you, [O Muḥammad], left your family in the morning to post the believers at their stations for the battle [of Uḥud] - and Allāh is Hearing and Knowing -