Al-Mu'minun · Ayah 10

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ 10

Translations

Those are the inheritors

Transliteration

Ulā'ika humu al-wārithūn

Tafsir (Explanation)

This ayah refers to those believers described in the preceding verses (23:1-9) who possess qualities such as humility in prayer, avoidance of vain discourse, payment of zakah, and guarding of chastity—these are the true inheritors of Paradise. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, 'the inheritors' (al-wārithūn) means they will inherit Jannah (Paradise) as the ultimate reward for their righteous deeds, inheriting what no eye has seen nor ear has heard. Al-Qurtubi emphasizes that this inheritance is both spiritual and eternal, surpassing all worldly possessions.

Revelation Context

Surah Al-Mu'minun was revealed in Mecca during the early period of Islam, addressing the believers and describing their essential characteristics. This ayah concludes the opening passage that delineates the qualities of true believers, contrasting them with those who associate partners with Allah. The surah emphasizes that genuine faith is demonstrated through consistent moral and spiritual conduct.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (ﷺ) said: 'Paradise is for those who believe in Allah and perform righteous deeds' (Sahih Bukhari 3091). Additionally, 'The best of you are those who are best to their families, and I am the best among you to my family' (Jami' at-Tirmidhi 3895) relates to the qualities of believers mentioned in this passage.

Themes

inheritance of Paradisequalities of true believersdivine rewardrighteousness and pietyeschatology

Key Lesson

This ayah reminds believers that true success and inheritance lie not in worldly possessions but in cultivating spiritual qualities—prayer, honesty, charity, and moral integrity—that secure eternal Paradise. Modern readers should recognize that consistent adherence to Islamic principles, even in small daily actions, constitutes the path to ultimate divine reward.

0:00
0:00

Related Ayahs

23:51Al-Mu'minun

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا۟ مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا۟ صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ

[Allāh said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed I, of what you do, am Knowing.

23:14Al-Mu'minun

ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allāh, the best of creators.

23:92Al-Mu'minun

عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].

23:109Al-Mu'minun

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ

Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'