Al-Mumtahanah · Ayah 2

إِن يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا۟ لَكُمْ أَعْدَآءً وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ 2

Translations

If they gain dominance over you, they would be [i.e., behave] to you as enemies and extend against you their hands and their tongues with evil, and they wish you would disbelieve.

Transliteration

In yathqifu kum yakunu lakukan a'da'an wa yabsitu ilaykum aydiyahum wa alsinatahum bil-su'i wa waddu law takfurun

Tafsir (Explanation)

This ayah warns believers that if the disbelievers gain power over them, they will treat them as enemies, attacking them both physically (stretching out their hands) and verbally (with their tongues), and they desire that Muslims renounce their faith. Ibn Kathir notes this describes the hostility and malice of those whose hearts are hardened against Islam, while Al-Tabari emphasizes that this ayah instructs believers to be cautious in their relations with enemies of Islam who harbor such intentions.

Revelation Context

Revealed in Medina during a period of heightened tension between Muslims and disbelievers, particularly addressing the diplomatic relations with the pagans of Mecca. This surah specifically deals with the matter of believing women who migrated to Medina and the wisdom of testing loyalties, reflecting the complex political dynamics of early Islamic Medina.

Related Hadiths

The principle relates to the hadith in Sahih Bukhari where the Prophet ﷺ advised believers to avoid the lands of their enemies and not to settle among them. Also relevant is the teaching that Muslims should be wise in their interactions with non-believers, as mentioned in various hadith collections regarding the protection of faith.

Themes

enmity of disbelieversphysical and verbal persecutionprotection of faithcaution in relationsdivine warning

Key Lesson

This ayah teaches believers to maintain vigilance against those who openly oppose Islam and to protect their faith and community from hostile influences, while simultaneously reminding us that true security comes from reliance on Allah rather than from the goodwill of those who reject His message.

0:00
0:00

Related Ayahs

60:5Al-Mumtahanah

رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَٱغْفِرْ لَنَا رَبَّنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."

60:11Al-Mumtahanah

وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَـَٔاتُوا۟ ٱلَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَٰجُهُم مِّثْلَ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ

And if you have lost any of your wives to the disbelievers and you subsequently obtain [something], then give those whose wives have gone the equivalent of what they had spent. And fear Allāh, in whom you are believers.

60:8Al-Mumtahanah

لَّا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ لَمْ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ أَن تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوٓا۟ إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ

Allāh does not forbid you from those who do not fight you because of religion and do not expel you from your homes - from being righteous toward them and acting justly toward them. Indeed, Allāh loves those who act justly.

60:9Al-Mumtahanah

إِنَّمَا يَنْهَىٰكُمُ ٱللَّهُ عَنِ ٱلَّذِينَ قَـٰتَلُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـٰرِكُمْ وَظَـٰهَرُوا۟ عَلَىٰٓ إِخْرَاجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ

Allāh only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.