وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ ٱلْمُرْسَلِينَ 65
Translations
And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
Transliteration
Wa-yawma yunādīhim fayaqūlu mādhā ajabtum al-mursalīn
Tafsir (Explanation)
This ayah describes the Day of Judgment when Allah will call upon the people and ask them: 'What response did you give to the messengers?' According to Ibn Kathir and Al-Tabari, this is a profound interrogation meant to remind humanity of their accountability for rejecting or accepting the divine guidance brought by the prophets. The question emphasizes that ignoring, denying, or failing to heed the messengers is a grave sin for which people will be held responsible before Allah.
Revelation Context
This ayah appears within Surah Al-Qasas, which was revealed in Mecca during the period of intense opposition to the Prophet Muhammad (peace be upon him). The surah repeatedly emphasizes Allah's power, the stories of previous prophets and their nations, and the inevitability of the Day of Judgment. This particular ayah reinforces the theme that every nation received messengers and bears responsibility for their response to divine guidance.
Related Hadiths
The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'Every prophet was sent to his people exclusively, but I have been sent to all of mankind' (Sahih Bukhari 334). Additionally, in Surah As-Sajdah 32:3, there is mention of people being questioned about their response to the messengers, which is thematically related to accountability on the Day of Judgment.
Themes
Key Lesson
This ayah serves as a reminder that rejecting or ignoring the message of the prophets carries grave consequences in the Hereafter. For modern believers, it emphasizes the importance of consciously accepting and living by the teachings of Islam, as we too will be questioned about how we received and responded to the divine message.
Related Ayahs
وَهُوَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيْلِ وَيَعْلَمُ مَا جَرَحْتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
And it is He who takes your souls by night and knows what you have committed by day. Then He revives you therein [i.e., by day] that a specified term may be fulfilled. Then to Him will be your return; then He will inform you about what you used to do.
وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
And indeed, he [i.e., Jesus] will be [a sign for] knowledge of the Hour, so be not in doubt of it, and follow Me. This is a straight path.
لَوْ يَعْلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
If those who disbelieved but knew the time when they will not avert the Fire from their faces or from their backs and they will not be aided...
وَبَرَزُوا۟ لِلَّهِ جَمِيعًا فَقَالَ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟ لِلَّذِينَ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا مِنْ عَذَابِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ ۚ قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ لَهَدَيْنَـٰكُمْ ۖ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَجَزِعْنَآ أَمْ صَبَرْنَا مَا لَنَا مِن مَّحِيصٍ
And they will come out [for judgement] before Allāh all together, and the weak will say to those who were arrogant, "Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allāh?" They will say, "If Allāh had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape."