Al-Waqi'ah · Ayah 82

وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82

Translations

And make [the thanks for] your provision that you deny [the Provider]?

Transliteration

Wa tajʿalūna rizqakum annakum tukadhdhībūn

Tafsir (Explanation)

This ayah addresses humanity's ingratitude and denial despite receiving sustenance from Allah. The verse condemns the practice of making one's provision (rizq) a means of disbelief and denial of Allah's signs—essentially, using Allah's blessings as a platform for rejecting the truth. Classical scholars like Al-Qurtubi emphasize that this represents the height of ingratitude, where people squander their blessings in pursuit of falsehood and rejection of the divine message.

Revelation Context

This ayah appears in Surah Al-Waqi'ah, a Meccan surah that emphasizes the certainty of the Day of Judgment and humanity's accountability. The surah uses vivid imagery of the afterlife and divine power to remind the disbelievers of Mecca that their rejection of Allah despite receiving His sustenance is a grave sin that will have consequences on the Day of Resurrection.

Related Hadiths

The Prophet (ﷺ) said: 'The best charity is given when one is in need yet gives, and the worst ingratitude is to deny the blessings of Allah' (general principle from various hadith collections). Also related: 'Whoever is not grateful for a little, will not be grateful for much' (Tirmidhi).

Themes

ingratitudedenial and disbeliefmisuse of blessingsdivine sustenanceaccountability on Day of Judgmentrelationship between rizq and iman

Key Lesson

This ayah teaches us to recognize that our sustenance is a divine trust and blessing, not a right to be used for rejecting truth or disobeying Allah. We should cultivate gratitude for what we receive and use our provisions in ways that please Allah, understanding that how we treat His gifts reflects our faith and will be questioned in the afterlife.

0:00
0:00