Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 175

إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ 175

That is only Satan who frightens [you] of his supporters. So fear them not, but fear Me, if you are [indeed] believers.

إِنَّمَاinnamā(It is) only
ذَٰلِكُمُdhālikumuthat
noun
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
يُخَوِّفُyukhawwifufrightens (you)
أَوْلِيَآءَهُۥawliyāahu(of) his allies
فَلَاfalāSo (do) not
تَخَافُوهُمْtakhāfūhumfear them
وَخَافُونِwakhāfūnibut fear Me
إِنinif
كُنتُمkuntumyou are
مُّؤْمِنِينَmu'minīnabelievers
0:00
0:00