Word by Word Analysis

Ali 'Imran (Family of Imran) · Ayah 199

وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ 199

And indeed, among the People of the Scripture are those who believe in Allāh and what was revealed to you and what was revealed to them, [being] humbly submissive to Allāh. They do not exchange the verses of Allāh for a small price. Those will have their reward with their Lord. Indeed, Allāh is swift in account.

وَإِنَّwa-innaAnd indeed
مِنْminamong
أَهْلِahli(the) People
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābi(of) the Book
لَمَنlaman(are those) who
noun
يُؤْمِنُyu'minubelieve
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
وَمَآwamāand what
noun
أُنزِلَunzilawas revealed
إِلَيْكُمْilaykumto you
noun
وَمَآwamāand what
noun
أُنزِلَunzilawas revealed
إِلَيْهِمْilayhimto them
noun
خَـٰشِعِينَkhāshiʿīnahumbly submissive
لِلَّهِlillahito Allah
لَاNot
يَشْتَرُونَyashtarūna(do) they exchange
بِـَٔايَـٰتِbiāyāti[with] (the) Verses
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
ثَمَنًۭاthamanan(for) a price
قَلِيلًا ۗqalīlanlittle
قللq-l-ladjective
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
noun
لَهُمْlahumfor them
noun
أَجْرُهُمْajruhumtheir reward
عِندَʿinda(is) with
رَبِّهِمْ ۗrabbihimtheir Lord
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
سَرِيعُsarīʿu(is) swift
ٱلْحِسَابِl-ḥisābi(in taking) the account
0:00
0:00