Ali 'Imran · Ayah 48

وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ 48

Translations

And He will teach him writing and wisdom and the Torah and the Gospel

Transliteration

Wa yuallimuhul-kitaba wal-hikmata wat-Tawrata wal-Injil

Tafsir (Explanation)

This ayah describes Allah's gift to Jesus ('Isa) of knowledge encompassing the Scripture (al-Kitab), wisdom (al-Hikma), the Torah, and the Gospel. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari interpret this as Allah teaching Jesus both divine revelation and practical wisdom, equipping him to guide his people. The mention of Torah and Gospel together emphasizes Jesus's role as a messenger who came to confirm previous scriptures while bringing new revelation.

Revelation Context

This ayah appears within the broader context of Surah Ali 'Imran's discussion of Jesus's miraculous birth and divine mission (ayat 42-55). It follows the announcement of Jesus's birth to Maryam and forms part of the Quranic narrative establishing Jesus's prophetic station and unique qualities, addressing both believers and those who disputed his nature.

Related Hadiths

The Prophet Muhammad (peace be upon him) said: 'The best of mankind are three: Adam, Noah, Abraham, Moses, and Jesus' (Tirmidhi). Also relevant is the hadith in Sahih Muslim describing Jesus's return, where he will judge by the law of the Quran, connecting to his role as a teacher and judge.

Themes

Divine education and instructionJesus's prophetic mission and knowledgeContinuation of divine revelationWisdom and understandingTorah and Gospel confirmation

Key Lesson

This ayah reminds believers that true knowledge combines both sacred revelation and practical wisdom, and that all prophets were divinely equipped with understanding needed for their respective missions. For Muslims, it reinforces respect for Jesus as a messenger while emphasizing that ultimate guidance comes through divine instruction.

0:00
0:00

Related Ayahs

3:80Ali 'Imran

وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا۟ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِٱلْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Nor could he order you to take the angels and prophets as lords. Would he order you to disbelief after you had been Muslims?

3:30Ali 'Imran

يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ

The Day every soul will find what it has done of good present [before it] and what it has done of evil, it will wish that between itself and that [evil] was a great distance. And Allāh warns you of Himself, and Allāh is Kind to [His] servants."

3:198Ali 'Imran

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ

But those who feared their Lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from Allāh. And that which is with Allāh is best for the righteous.

3:97Ali 'Imran

فِيهِ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ

In it are clear signs [such as] the standing place of Abraham. And whoever enters it [i.e., the Ḥaram] shall be safe. And [due] to Allāh from the people is a pilgrimage to the House - for whoever is able to find thereto a way. But whoever disbelieves [i.e., refuses] - then indeed, Allāh is free from need of the worlds.