وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 94
Translations
And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allāh, and you would have [in the Hereafter] a great punishment.
Transliteration
Wa lā tattakhidhū aymānakum dakhalān baynakum fataziila qadamun ba'da thubūtihā wa tadhūqū as-sū'a bimā sadadtum 'an sabīli -llāhi wa lakum 'adhābun 'adhīm
Tafsir (Explanation)
This ayah warns against using oaths (oaths) as a means of deception or as a pretext to harm others and violate agreements among yourselves. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the prohibition targets those who swear falsely or break their oaths for material gain or to oppress others. The verse warns that such actions will cause one's feet to slip from the path of guidance, leading to tasting the evil consequences of turning away from Allah's way, with a severe punishment awaiting those who persist in this transgression.
Revelation Context
This ayah appears in Surah An-Nahl, revealed in Mecca during the early Islamic period when the community faced economic and social pressures. The verse addresses the broader Meccan context where false oaths and commercial deception were prevalent practices, warning believers against adopting the corrupt ethical standards of pre-Islamic Arabian society.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sins are to associate partners with Allah, to disobey parents, and to make a false oath.' (Sahih Bukhari 2654). Additionally, the Prophet warned: 'Whoever takes a false oath to deprive a Muslim of his property will meet Allah while He is angry with him.' (Sahih Muslim 1657)
Themes
Key Lesson
Believers must guard their oaths with utmost sincerity and honesty, understanding that false or broken oaths undermine social trust and spiritual standing before Allah. Let this ayah inspire careful introspection about our commitments and promises, recognizing that integrity in our word is both a moral obligation and a means of maintaining our spiritual stability.
Related Ayahs
وَيَوْمَ نَبْعَثُ فِى كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا عَلَيْهِم مِّنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَـٰٓؤُلَآءِ ۚ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ تِبْيَـٰنًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
And [mention] the Day when We will resurrect among every nation a witness over them from themselves [i.e., their prophet]. And We will bring you, [O Muḥammad], as a witness over these [i.e., your nation]. And We have sent down to you the Book as clarification for all things and as guidance and mercy and good tidings for the Muslims.
إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ
Indeed, Allāh is with those who fear Him and those who are doers of good.
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ
And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches him [i.e., the Prophet (ﷺ)]." The tongue of the one they refer to is foreign, and this [recitation, i.e., Qur’ān] is [in] a clear Arabic language.
جَنَّـٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ ۚ كَذَٰلِكَ يَجْزِى ٱللَّهُ ٱلْمُتَّقِينَ
Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have therein whatever they wish. Thus does Allāh reward the righteous -