An-Nahl · Ayah 94

وَلَا تَتَّخِذُوٓا۟ أَيْمَـٰنَكُمْ دَخَلًۢا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌۢ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 94

Translations

And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allāh, and you would have [in the Hereafter] a great punishment.

Transliteration

Wa lā tattakhidhū aymānakum dakhalān baynakum fataziila qadamun ba'da thubūtihā wa tadhūqū as-sū'a bimā sadadtum 'an sabīli -llāhi wa lakum 'adhābun 'adhīm

Tafsir (Explanation)

This ayah warns against using oaths (oaths) as a means of deception or as a pretext to harm others and violate agreements among yourselves. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the prohibition targets those who swear falsely or break their oaths for material gain or to oppress others. The verse warns that such actions will cause one's feet to slip from the path of guidance, leading to tasting the evil consequences of turning away from Allah's way, with a severe punishment awaiting those who persist in this transgression.

Revelation Context

This ayah appears in Surah An-Nahl, revealed in Mecca during the early Islamic period when the community faced economic and social pressures. The verse addresses the broader Meccan context where false oaths and commercial deception were prevalent practices, warning believers against adopting the corrupt ethical standards of pre-Islamic Arabian society.

Related Hadiths

The Prophet (peace be upon him) said: 'The greatest sins are to associate partners with Allah, to disobey parents, and to make a false oath.' (Sahih Bukhari 2654). Additionally, the Prophet warned: 'Whoever takes a false oath to deprive a Muslim of his property will meet Allah while He is angry with him.' (Sahih Muslim 1657)

Themes

Sanctity of oaths and truthfulnessProhibition of deception and fraudSocial justice and ethical dealingsConsequences of turning away from Allah's guidanceDivine punishment for moral transgression

Key Lesson

Believers must guard their oaths with utmost sincerity and honesty, understanding that false or broken oaths undermine social trust and spiritual standing before Allah. Let this ayah inspire careful introspection about our commitments and promises, recognizing that integrity in our word is both a moral obligation and a means of maintaining our spiritual stability.

0:00
0:00

Related Ayahs

16:103An-Nahl

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّمَا يُعَلِّمُهُۥ بَشَرٌ ۗ لِّسَانُ ٱلَّذِى يُلْحِدُونَ إِلَيْهِ أَعْجَمِىٌّ وَهَـٰذَا لِسَانٌ عَرَبِىٌّ مُّبِينٌ

And We certainly know that they say, "It is only a human being who teaches him [i.e., the Prophet (ﷺ)]." The tongue of the one they refer to is foreign, and this [recitation, i.e., Qur’ān] is [in] a clear Arabic language.

16:26An-Nahl

قَدْ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنْيَـٰنَهُم مِّنَ ٱلْقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيْهِمُ ٱلسَّقْفُ مِن فَوْقِهِمْ وَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ

Those before them had already plotted, but Allāh came at [i.e., uprooted] their building from the foundations, so the roof fell upon them from above them, and the punishment came to them from where they did not perceive.

16:123An-Nahl

ثُمَّ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ أَنِ ٱتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًا ۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ

Then We revealed to you, [O Muḥammad], to follow the religion of Abraham, inclining toward truth; and he was not of those who associate with Allāh.

16:75An-Nahl

۞ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا عَبْدًا مَّمْلُوكًا لَّا يَقْدِرُ عَلَىٰ شَىْءٍ وَمَن رَّزَقْنَـٰهُ مِنَّا رِزْقًا حَسَنًا فَهُوَ يُنفِقُ مِنْهُ سِرًّا وَجَهْرًا ۖ هَلْ يَسْتَوُۥنَ ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Allāh presents an example: a slave [who is] owned and unable to do a thing and he to whom We have provided from Us good provision, so he spends from it secretly and publicly. Can they be equal? Praise to Allāh! But most of them do not know.