ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ 41
Translations
Then he will be recompensed for it with the fullest recompense -
Transliteration
Thumma yujza-hu al-jazaa al-awfa
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to the full and complete recompense that Allah will grant to those who do good deeds and follow His guidance. According to Ibn Kathir and Al-Tabari, the 'full recompense' (al-jazaa al-awfa) signifies that Allah's reward is perfect, complete, and without any diminishment, emphasizing divine justice and generosity on the Day of Judgment. The context suggests that every deed, no matter how small, receives its complete and appropriate reward from Allah.
Revelation Context
This ayah appears in the context of Surah An-Najm, which discusses the divine attributes and the reality of the Day of Judgment. The surrounding verses (53:31-42) emphasize that all souls shall taste death and receive their due recompense, establishing the certainty of the afterlife and accountability before Allah.
Related Hadiths
The Prophet (peace be upon him) said: 'The most perfect of believers in faith are the best of them in character' (Jami' at-Tirmidhi). Additionally, 'Whoever does an atom's weight of good will see it, and whoever does an atom's weight of evil will see it' (Sahih Muslim 2873), directly relating to the concept of complete recompense.
Themes
Key Lesson
This ayah reminds believers that no deed goes unnoticed or unrewarded by Allah—He provides complete and perfect compensation for every action. This should motivate Muslims to maintain sincerity in their deeds, knowing that Allah's justice ensures no good act is wasted, nor any wrongdoing overlooked.
Related Ayahs
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَـٰعَةٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, and no compensation will be accepted from it, nor will any intercession benefit it, nor will they be aided.
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّى بَعْضَ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعْضًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
And thus will We make some of the wrongdoers allies of others for what they used to earn.
هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return -
وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.