عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ 5
Translations
Taught to him by one intense in strength [i.e., Gabriel] -
Transliteration
'Allamahu shadīdul-quwwā
Tafsir (Explanation)
This ayah refers to the Angel Gabriel (Jibril), described as 'the One of Mighty Power,' who taught the Prophet Muhammad (peace be upon him) the Quran and divine knowledge. Classical scholars like Ibn Kathir and Al-Tabari emphasize that this phrase highlights Gabriel's immense strength and authority in the celestial realm, making him the most trustworthy messenger to convey Allah's revelation. The ayah affirms the reliability and power of the angel entrusted with delivering Allah's final message to humanity.
Revelation Context
This ayah appears in Surah An-Najm, which begins with an oath by the star and describes the Prophet's encounter with the Angel Gabriel during the revelation of the Quran. The surah establishes the authenticity of the Quranic revelation by emphasizing the credibility of Gabriel, who is described as mighty and powerful, capable of transmitting divine knowledge without alteration or error.
Related Hadiths
The hadith in Sahih Bukhari (Book of Revelation) describes the Prophet's encounters with Gabriel, noting Gabriel's appearance and power. Additionally, the hadith about Gabriel teaching the Prophet the times of prayer (Salat) illustrates this angelic instruction referenced in the ayah.
Themes
Key Lesson
This ayah assures believers that the Quran was transmitted through a messenger of unparalleled might and trustworthiness, emphasizing the absolute reliability of our sacred text. It also reminds us that true knowledge comes through submission to divine instruction, whether direct or through the guidance of those entrusted by Allah.
Related Ayahs
نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
He has sent down upon you, [O Muḥammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel
قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
Qāf. By the honored Qur’ān...
قُلْ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِينَ
Say, [O Muḥammad], "The Pure Spirit [i.e., Gabriel] has brought it down from your Lord in truth to make firm those who believe and as guidance and good tidings to the Muslims."
وَكَذَٰلِكَ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ رُوحًا مِّنْ أَمْرِنَا ۚ مَا كُنتَ تَدْرِى مَا ٱلْكِتَـٰبُ وَلَا ٱلْإِيمَـٰنُ وَلَـٰكِن جَعَلْنَـٰهُ نُورًا نَّهْدِى بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنْ عِبَادِنَا ۚ وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
And thus We have revealed to you an inspiration of Our command [i.e., the Qur’ān]. You did not know what is the Book or [what is] faith, but We have made it a light by which We guide whom We will of Our servants. And indeed, [O Muḥammad], you guide to a straight path -